Jeremiah 48:5 Parallel Translations
NASB: "For by the ascent of Luhith They will ascend with continual weeping; For at the descent of Horonaim They have heard the anguished cry of destruction. (NASB ©1995)
GWT: People go up the pass of Luhith, crying bitterly as they go. On the road down to Horonaim they have heard the distressful cry of destruction.(GOD'S WORD®)
KJV: For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
ASV: For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
BBE: For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.
DBY: For by the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.
ERV: For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for in the going down of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
JPS: For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for in the going down of Horonaim they have heard the distressing cry of destruction.
WBS: For in the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
WEB: For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
YLT: For the ascent of Luhith with weeping, Go up doth weeping, For in the descent of Horonaim Adversaries a cry of desolation have heard.
Jeremiah 48:5 Cross References
XREF:Isaiah 15:5 My heart cries out for Moab; His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah, For they go up the ascent of Luhith weeping; Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their ruin. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 48:5 For in the ascent of {d} Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
(d) Horonaim and Luhith were two places by which the Moabites would flee, Isa 15:5.
WES: 48:5 Luhith - To this city the Moabites fled for sanctuary, and flying made so great an out - cry that their enemies who pursued them heard it.
MHC: 48:1-13. The Chaldeans are to destroy the Moabites. We should be thankful that we are required to seek the salvation of men's lives, and the salvation of their souls, not to shed their blood; but we shall be the more without excuse if we do this pleasant work deceitfully. The cities shall be laid in ruins, and the country shall be wasted. There will be great sorrow. There will be great hurry. If any could give wings to sinners, still they could not fly out of the reach of Divine indignation. There are many who persist in unrepented iniquity, yet long enjoy outward prosperity. They had been long corrupt and unreformed, secure and sensual in prosperity. They have no changes of their peace and prosperity, therefore their hearts and lives are unchanged, Ps 55:19.
CONC:Adversaries Anguish Anguished Ascend Ascent Bitterly Continual Cries Cry Descent Desolation Destruction Distress Distressing Ears Enemies Horonaim Horona'im Luhith Road Slope Weeping
PREV:Adversaries Anguish Anguished Ascend Ascent Bitterly Continual Cries Cry Descent Desolation Destruction Distress Distressing Enemies Heard Horonaim Horona'im Luhith Road Slope Way Weeping
NEXT:Adversaries Anguish Anguished Ascend Ascent Bitterly Continual Cries Cry Descent Desolation Destruction Distress Distressing Enemies Heard Horonaim Horona'im Luhith Road Slope Way Weeping
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible