| |||
NASB: | 'Like watchmen of a field they are against her round about, Because she has rebelled against Me,' declares the LORD. (NASB ©1995) | ||
GWT: | They surround them like men guarding a field, because Judah has rebelled against me," declares the LORD.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. | ||
ASV: | As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah. | ||
BBE: | Like keepers of a field they are against her on every side; because she has been fighting against me, says the Lord. | ||
DBY: | As keepers of a field are they against her round about; for she hath been rebellious against me, saith Jehovah. | ||
ERV: | As keepers of a field are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. | ||
JPS: | As keepers of a field are they against her round about; because she hath been rebellious against Me, saith the LORD. | ||
WBS: | As keepers of a field they are against her on all sides; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. | ||
WEB: | As keepers of a field are they against her all around, because she has been rebellious against me, says Yahweh. | ||
YLT: | As the keepers of a field They have been against her round about, For with Me she hath been rebellious, An affirmation of Jehovah.' | ||
Jeremiah 4:17 Cross References | |||
XREF: | 2 Kings 25:1 Now in the ninth year of his reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, camped against it and built a siege wall all around it. 2 Kings 25:4 Then the city was broken into, and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls beside the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah. Isaiah 1:20 "But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword." Truly, the mouth of the LORD has spoken. Isaiah 1:23 Your rulers are rebels And companions of thieves; Everyone loves a bribe And chases after rewards. They do not defend the orphan, Nor does the widow's plea come before them. Jeremiah 5:23 'But this people has a stubborn and rebellious heart; They have turned aside and departed. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 4:17 As keepers of a {p} field, they are against her on all sides; because she hath been rebellious against me, saith the LORD. (p) Who keep the fruits so straitly, that nothing can come in or out so would the Babylonians compass Judah., | ||
WES: | 4:17 As keepers - They will watch that none relieve them, and that none get out to escape. | ||
MHC: | 4:5-18 The fierce conqueror of the neighbouring nations was to make Judah desolate. The prophet was afflicted to see the people lulled into security by false prophets. The approach of the enemy is described. Some attention was paid in Jerusalem to outward reformation; but it was necessary that their hearts should be washed, in the exercise of true repentance and faith, from the love and pollution of sin. When lesser calamities do not rouse sinners and reform nations, sentence will be given against them. The Lord's voice declares that misery is approaching, especially against wicked professors of the gospel; when it overtakes them, it will be plainly seen that the fruit of wickedness is bitter, and the end is fatal. | ||
CONC: | Affirmation Declares Field Fighting Guarding Keepers Rebelled Rebellious Round Says Sides Watchmen | ||
PREV: | Affirmation Declares Field Fighting Guarding Keepers Rebelled Rebellious Round Side Sides Surround Watchmen | ||
NEXT: | Affirmation Declares Field Fighting Guarding Keepers Rebelled Rebellious Round Side Sides Surround Watchmen | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |