| |||
NASB: | You will die in peace; and as spices were burned for your fathers, the former kings who were before you, so they will burn spices for you; and they will lament for you, "Alas, lord!"' For I have spoken the word," declares the LORD. (NASB ©1995) | ||
GWT: | You will die peacefully. People will burn funeral fires for you as they did for your ancestors, the kings who lived before you. They will say, "Oh, master," as they mourn for you. I have spoken my word, declares the LORD.'"(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD. | ||
ASV: | thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee,'saying , Ah Lord! for I have spoken the word, saith Jehovah. | ||
BBE: | You will come to your end in peace; and such burnings as they made for your fathers, the earlier kings before you, will be made for you; and they will be weeping for you and saying, Ah lord! for I have said the word, says the Lord. | ||
DBY: | thou shalt die in peace, and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they burn for thee; and they will lament for thee, Ah, lord! for I have spoken the word, saith Jehovah. | ||
ERV: | thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee, saying, Ah lord! for I have spoken the word, saith the LORD. | ||
JPS: | thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee: 'Ah lord!' for I have spoken the word, saith the LORD. | ||
WBS: | But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings who were before thee, so shall they burn odors for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD. | ||
WEB: | you shall die in peace; and with the burnings of your fathers, the former kings who were before you, so shall they make a burning for you; and they shall lament you, saying, Ah Lord! for I have spoken the word, says Yahweh. | ||
YLT: | in peace thou diest, and with the burnings of thy fathers, the former kings who have been before thee, so they make a burning for thee; and Ah, lord, they lament for thee, for the word I have spoken -- an affirmation of Jehovah.' | ||
Jeremiah 34:5 Cross References | |||
XREF: | 2 Chronicles 16:14 They buried him in his own tomb which he had cut out for himself in the city of David, and they laid him in the resting place which he had filled with spices of various kinds blended by the perfumers' art; and they made a very great fire for him. 2 Chronicles 21:19 Now it came about in the course of time, at the end of two years, that his bowels came out because of his sickness and he died in great pain. And his people made no fire for him like the fire for his fathers. Jeremiah 22:18 Therefore thus says the LORD in regard to Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, "They will not lament for him: 'Alas, my brother!' or, 'Alas, sister!' They will not lament for him: 'Alas for the master!' or, 'Alas for his splendor!' (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 34:5 [But] thou shalt die in {b} peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings who were before thee, so shall they burn [incense] for thee; and they will lament thee, [saying], Ah {c} lord! for I have pronounced the word, saith the LORD. (b) Not of any violent death. (c) The Jews will lament for you their lord and king. | ||
WES: | 34:5 Ah Lord - The Jews in their chronology, give us the form of the lamentation thus. Alas! Zedekiah is dead, who drank the dregs of all ages: that is, who was punished for the sins of all former ages. | ||
MHC: | 34:1-7 Zedekiah is told that the city shall be taken, and that he shall die a captive, but he shall die a natural death. It is better to live and die penitent in a prison, than to live and die impenitent in a palace. | ||
CONC: | Affirmation Ah Alas Burn Burned Burning Burnings Declares Die Diest Earlier Fathers Fire Former Funeral Honor Kings Lament Master Myself O Odors Odours Peace Peacefully Preceded Promise Pronounced Saying Says Spices Spoken Weeping | ||
PREV: | Ah Alas Burn Burned Burning Burnings Declares Die Diest End Fathers Former Funeral Kings Lament Master Odors Odours Peace Peacefully Pronounced Spices Weeping Word | ||
NEXT: | Ah Alas Burn Burned Burning Burnings Declares Die Diest End Fathers Former Funeral Kings Lament Master Odors Odours Peace Peacefully Pronounced Spices Weeping Word | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |