| |||
NASB: | "I have surely heard Ephraim grieving, 'You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained calf; Bring me back that I may be restored, For You are the LORD my God. (NASB ©1995) | ||
GWT: | "I have certainly heard Ephraim mourn and say, 'You disciplined me, and I was disciplined. I was like a young, untrained calf. Turn me, and I will be turned, because you are the LORD my God.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God. | ||
ASV: | I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus , Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke : turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God. | ||
BBE: | Certainly Ephraim's words of grief have come to my ears, You have given me training and I have undergone it like a young cow unused to the yoke: let me be turned and come back, for you are the Lord my God. | ||
DBY: | I have indeed heard Ephraim bemoaning himself thus: Thou hast chastised me, and I was chastised as a bullock not trained: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God. | ||
ERV: | I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God. | ||
JPS: | I have surely heard Ephraim bemoaning himself: 'Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf untrained; turn thou me, and I shall be turned, for Thou art the LORD my God. | ||
WBS: | I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the LORD my God. | ||
WEB: | I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, You have chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke : turn me, and I shall be turned; for you are Yahweh my God. | ||
YLT: | I have surely heard Ephraim bemoaning himself, 'Thou hast chastised me, And I am chastised, as a heifer not taught, Turn me back, and I turn back, For thou art Jehovah my God. | ||
Jeremiah 31:18 Cross References | |||
XREF: | Job 5:17 "Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty. Psalm 80:3 O God, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved. Psalm 80:7 O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved. Psalm 94:12 Blessed is the man whom You chasten, O LORD, And whom You teach out of Your law; Jeremiah 3:21 A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God. Jeremiah 17:14 Heal me, O LORD, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise. Lamentations 5:21 Restore us to You, O LORD, that we may be restored; Renew our days as of old, Hosea 4:16 Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field? Acts 3:26 "For you first, God raised up His Servant and sent Him to bless you by turning every one of you from your wicked ways." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 31:18 I have surely heard {u} Ephraim bemoaning himself [thus]; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a {x} bull unaccustomed [to the yoke]: {y} turn thou me, and I shall be turned; for thou [art] the LORD my God. (u) That is, the people who were led captive. (x) Which was wanton and could not be subject to the yoke. (y) He shows how the faithful used to pray, that is, desire God to tame them as they cannot turn of themselves. | ||
WES: | 31:18 I have heard - The prophet here shews the change that would be wrought in the hearts of the Israelites preceding this return from their captivity. As a bullock - Which ordinarily are very unruly when they are first put into it. | ||
MHC: | 31:18-20 Ephraim (the ten tribes) is weeping for sin. He is angry at himself for his sin, and folly, and frowardness. He finds he cannot, by his own power, keep himself close with God, much less bring himself back when he is revolted. Therefore he prays, Turn thou me, and I shall be turned. His will was bowed to the will of God. When the teaching of God's Spirit went with the corrections of his providence, then the work was done. This is our comfort in affliction, that the Lord thinks upon us. God has mercy in store, rich mercy, sure mercy, suitable mercy, for all who seek him in sincerity. | ||
CONC: | Bemoaning Bring Bullock Calf Certainly Chastened Chastised Cow Disciplined Ears Ephraim E'phraim Ephraim's Grief Grieving Hast Heifer Indeed Moaning Restore Restored Return Surely Taught Thus Trained Training Turn Unaccustomed Undergone Unruly Untrained Unused Yoke | ||
PREV: | Bemoaning Bullock Calf Chastised Cow Disciplined Ears Ephraim E'phraim Ephraim's Grief Grieving Heard Heifer Indeed Moaning Restore Restored Surely Taught Thou Training Turn Turned Undergone Unruly Untrained Unused Words Yoke Young | ||
NEXT: | Bemoaning Bullock Calf Chastised Cow Disciplined Ears Ephraim E'phraim Ephraim's Grief Grieving Heard Heifer Indeed Moaning Restore Restored Surely Taught Thou Training Turn Turned Undergone Unruly Untrained Unused Words Yoke Young | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |