| |||
NASB: | "But the shameful thing has consumed the labor of our fathers since our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Ever since we were young, the shameful worship of Baal has taken everything our ancestors worked for, their flocks and herds, their sons and daughters.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. | ||
ASV: | But the shameful thing hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters. | ||
BBE: | But the Baal has taken all the work of our fathers from our earliest days; their flocks and their herds, their sons and their daughters. | ||
DBY: | But shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. | ||
ERV: | But the shameful thing hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. | ||
JPS: | But the shameful thing hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. | ||
WBS: | For shame hath devoured the labor of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. | ||
WEB: | But the shameful thing has devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters. | ||
YLT: | And the shameful thing hath devoured The labour of our fathers from our youth, Their flock and their herd, Their sons and their daughters. | ||
Jeremiah 3:24 Cross References | |||
XREF: | Hosea 9:10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season. But they came to Baal-peor and devoted themselves to shame, And they became as detestable as that which they loved. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 3:24 For shame hath devoured the labour of our {y} fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. (y) For their idolatry God's vengeance has light on them and theirs. | ||
WES: | 3:24 Shame - Sin, which causes shame, for that brought shame first into the world. Devoured - This hath been the fruit of our labour. | ||
MHC: | 3:21-25 Sin is turning aside to crooked ways. And forgetting the Lord our God is at the bottom of all sin. By sin we bring ourselves into trouble. The promise to those that return is, God will heal their backslidings, by his pardoning mercy, his quieting peace, and his renewing grace. They come devoting themselves to God. They come disclaiming all expectations of relief and succour from any but the Lord. Therefore they come depending upon him only. He is the Lord, and he only can save. It points out the great salvation from sin Jesus Christ wrought out for us. They come justifying God in their troubles, and judging themselves for their sins. True penitents learn to call sin shame, even the sin they have been most pleased with. True penitents learn to call sin death and ruin, and to charge upon it all they suffer. While men harden themselves in sin, contempt and misery are their portion: for he that covereth his sins shall not prosper, but he that confesseth and forsaketh them, shall find mercy. | ||
CONC: | Baal Consumed Daughters Devoured Earliest Fathers Flock Flocks Fruits Gods Herd Herds Labor Labored Labour Shame Shameful Sons Youth | ||
PREV: | Baal Consumed Daughters Devoured Earliest Fathers Flock Flocks Fruits Gods Herd Herds Labor Shame Shameful Work Youth | ||
NEXT: | Baal Consumed Daughters Devoured Earliest Fathers Flock Flocks Fruits Gods Herd Herds Labor Shame Shameful Work Youth | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |