| |||
NASB: | For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Each time I speak, I have to cry out and shout, "Violence and destruction!" The word of the LORD has made me the object of insults and contempt all day long.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily. | ||
ASV: | For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a derision, all the day. | ||
BBE: | For every word I say is a cry for help; I say with a loud voice, Violent behaviour and wasting: because the word of the Lord is made a shame to me and a cause of laughing all the day. | ||
DBY: | For as oft as I speak, I cry out; I proclaim violence and spoil; for the word of Jehovah is become unto me a reproach and a derision all the day. | ||
ERV: | For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and spoil: because the word of the LORD is made a reproach unto me, and a derision, all the day. | ||
JPS: | For as often as I speak, I cry out, I cry: 'Violence and spoil'; because the word of the LORD is made a reproach unto me, and a derision, all the day. | ||
WBS: | For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily. | ||
WEB: | For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Yahweh is made a reproach to me, and a derision, all the day. | ||
YLT: | Because from the time I speak I cry out, 'Violence and destruction,' I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day. | ||
Jeremiah 20:8 Cross References | |||
XREF: | 2 Chronicles 36:16 but they continually mocked the messengers of God, despised His words and scoffed at His prophets, until the wrath of the LORD arose against His people, until there was no remedy. Jeremiah 6:7 "As a well keeps its waters fresh, So she keeps fresh her wickedness. Violence and destruction are heard in her; Sickness and wounds are ever before Me. Jeremiah 6:10 To whom shall I speak and give warning That they may hear? Behold, their ears are closed And they cannot listen. Behold, the word of the LORD has become a reproach to them; They have no delight in it. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 20:8 For since I spoke, I cried out, I cried violence and {e} spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily. (e) He shows that he did his office in that he reproved the people of their vices and threatened them with God's judgments: but because he was derided and persecuted for this, he was discouraged, and would have stopped preaching, except that God's spirit forced him to it. | ||
WES: | 20:8 Since - Since I first began to be a prophet, I have faithfully discharged my office, and that with warmth and zeal. Spoil - I have prophesied that violence and spoil was coming. Because - Because of that scorn and derision with which they treated him. | ||
MHC: | 20:7-13 The prophet complains of the insult and injury he experienced. But ver. 7 may be read, Thou hast persuaded me, and I was persuaded. Thou wast stronger than I; and didst overpower me by the influence of thy Spirit upon me. So long as we see ourselves in the way of God, and of duty, it is weakness and folly, when we meet with difficulties and discouragements, to wish we had never set out in it. The prophet found the grace of God mighty in him to keep him to his business, notwithstanding the temptation he was in to throw it up. Whatever injuries are done to us, we must leave them to that God to whom vengeance belongs, and who has said, I will repay. So full was he of the comfort of God's presence, the Divine protection he was under, and the Divine promise he had to depend upon, that he stirred up himself and others to give God the glory. Let the people of God open their cause before Him, and he will enable them to see deliverance. | ||
CONC: | Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Insult Laughing Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Spake Speak Spoil Spoke Violence Violent Voice Wasting Whenever | ||
PREV: | Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Help Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Speak Spoil Time Violence Violent Voice Whenever Word | ||
NEXT: | Aloud Behaviour Cause Cried Cry Daily Derision Destruction Help Loud Oft Often Proclaim Proclaiming Reproach Resulted Shame Shout Speak Spoil Time Violence Violent Voice Whenever Word | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |