Jeremiah 2:8 Parallel Translations
NASB: "The priests did not say, 'Where is the LORD?' And those who handle the law did not know Me; The rulers also transgressed against Me, And the prophets prophesied by Baal And walked after things that did not profit. (NASB ©1995)
GWT: The priests didn't ask, "Where is the LORD?" Those who deal with my teachings didn't know me. The rulers rebelled against me. The prophets prophesied in the name of Baal and followed statues that couldn't help them.(GOD'S WORD®)
KJV: The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
ASV: The priests said not, Where is Jehovah? and they that handle the law knew me not: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
BBE: The priests did not say, Where is the Lord? and those who were expert in the law had no knowledge of me: and the rulers did evil against me, and the prophets became prophets of the Baal, going after things without value.
DBY: The priests said not, Where is Jehovah? and they that handled the law knew me not; and the shepherds transgressed against me; and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
ERV: The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
JPS: The priests said not: 'Where is the LORD?' And they that handle the law knew Me not, and the rulers transgressed against Me; the prophets also prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
WBS: The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
WEB: The priests didn't say, Where is Yahweh? and those who handle the law didn't know me: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
YLT: The priests have not said, 'Where is Jehovah?' And those handling the law have not known Me. And the shepherds transgressed against Me, And the prophets have prophesied by Baal, And after those who profit not have gone.
Jeremiah 2:8 Cross References
XREF:Jeremiah 4:22 "For My people are foolish, They know Me not; They are stupid children And have no understanding. They are shrewd to do evil, But to do good they do not know."

Jeremiah 10:21 For the shepherds have become stupid And have not sought the LORD; Therefore they have not prospered, And all their flock is scattered.

Jeremiah 16:19 O LORD, my strength and my stronghold, And my refuge in the day of distress, To You the nations will come From the ends of the earth and say, "Our fathers have inherited nothing but falsehood, Futility and things of no profit."

Jeremiah 23:13 "Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.

Habakkuk 2:18 "What profit is the idol when its maker has carved it, Or an image, a teacher of falsehood? For its maker trusts in his own handiwork When he fashions speechless idols.

Malachi 2:7 "For the lips of a priest should preserve knowledge, and men should seek instruction from his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts.

Malachi 2:8 "But as for you, you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by the instruction; you have corrupted the covenant of Levi," says the LORD of hosts. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 2:8 The priests said not, {i} Where [is] the LORD? and they that handle the {k} law knew me not: the {l} rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by {m} Baal, and walked after [things that] do not profit.
(i) They did not teach the people to seek after God.
(k) As the scribes, who would have expounded the law to the people.
(l) Meaning, the princes and ministers: signifying, that all estates were corrupt.
(m) That is, spoke vain things, and brought the people from the true worship of God to serve idols: for by Baal, which was the chief idol of the Moabites, are meant all idols.
WES: 2:8 They - They that should have taught others, knew as little as they, or regarded as little, who are said here to handle the law, the priests and Levites, who were the ordinary teachers of the law. Pastors - Either teachers, or kings and princes. Prophets - They that should have taught the people the true worship of God, were themselves worshippers of Baal.
MHC: 2:1-8 Those who begin well, but do not persevere, will justly be upbraided with their hopeful and promising beginnings. Those who desert religion, commonly oppose it more than those who never knew it. For this they could have no excuse. God's spiritual Israel must own their obligations to him for safe conduct through the wilderness of this world, so dangerous to the soul. Alas, that many, who once appeared devoted to the Lord, so live that their professions aggravate their crimes! Let us be careful that we do not lose in zeal and fervency, as we gain knowledge.
CONC:Baal Ba'al Deal Didn't Evil Expert Handle Handled Handling Idols Law Leaders Pastors Priests Profit Prophesied Prophets Rebelled Rulers Shepherds Transgressed Value Walked Worthless
PREV:Baal Ba'al Deal Evil Following Handle Law Pastors Priests Profit Prophesied Prophets Rulers Transgressed Walked Where Worthless
NEXT:Baal Ba'al Deal Evil Following Handle Law Pastors Priests Profit Prophesied Prophets Rulers Transgressed Walked Where Worthless
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible