| |||
NASB: | "For long ago I broke your yoke And tore off your bonds; But you said, 'I will not serve!' For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot. (NASB ©1995) | ||
GWT: | "Long ago you broke off your yoke, tore off your chains, and said that you wouldn't be a slave. You lay down and acted like a prostitute on every high hill and under every large tree. (GOD'S WORD®) | ||
KJV: | For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. | ||
ASV: | For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot. | ||
BBE: | For in the past, your yoke was broken by your hands and your cords parted; and you said, I will not be your servant; for on every high hill and under every branching tree, your behaviour was like that of a loose woman | ||
DBY: | For of old thou hast broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot. | ||
ERV: | For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot. | ||
JPS: | For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands, and thou saidst: 'I will not transgress'; upon every high hill and under every leafy tree thou didst recline, playing the harlot. | ||
WBS: | For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. | ||
WEB: | For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, I will not serve; for on every high hill and under every green tree you bowed yourself, playing the prostitute. | ||
YLT: | For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, 'I do not serve,' For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering -- a harlot. | ||
Jeremiah 2:20 Cross References | |||
XREF: | Leviticus 26:13 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke the bars of your yoke and made you walk erect. Deuteronomy 12:2 "You shall utterly destroy all the places where the nations whom you shall dispossess serve their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree. Isaiah 57:5 Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the crags? Isaiah 57:7 "Upon a high and lofty mountain You have made your bed. You also went up there to offer sacrifice. Jeremiah 3:2 "Lift up your eyes to the bare heights and see; Where have you not been violated? By the roads you have sat for them Like an Arab in the desert, And you have polluted a land With your harlotry and with your wickedness. Jeremiah 3:6 Then the LORD said to me in the days of Josiah the king, "Have you seen what faithless Israel did? She went up on every high hill and under every green tree, and she was a harlot there. Jeremiah 17:2 As they remember their children, So they remember their altars and their Asherim By green trees on the high hills. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 2:20 For of old time I have broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, {f} I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot. (f) When I delivered you out of Egypt, Ex 19:8, De 5:27, Jos 24:16, Ezr 10:12, He 8:6. | ||
WES: | 2:20 Broken - The bondage and tyranny that thou wert under in old time in Egypt, as also divers times besides. Tree - Under these shades idolaters thought there lay some hidden deity. Wanderest - The word properly signifies, making hast from one tree to another, or from one idol to another. Playing - Committing idolatry, which is a spiritual harlotry, chap.3:1,2. | ||
MHC: | 2:20-28 Notwithstanding all their advantages, Israel had become like the wild vine that bears poisonous fruit. Men are often as much under the power of their unbridled desires and their sinful lusts, as the brute beasts. But the Lord here warns them not to weary themselves in pursuits which could only bring distress and misery. As we must not despair of the mercy of God, but believe that to be sufficient for the pardon of our sins, so neither must we despair of the grace of God, but believe that it is able to subdue our corruptions, though ever so strong. | ||
CONC: | Ago Bands Behaviour Bonds Bow Bowed Bowest Branching Broke Broken Burst Cords Drawn Green Hands Harlot Hast Height Hill Indeed Lain Lay Leafy Loose Parted Past Playing Prostitute Recline Sayest Servant Serve Spreading Thyself Tore Transgress Tree Wanderest Wandering Yea Yoke | ||
PREV: | Ago Bands Bonds Bow Broke Broken Burst Cords Green Hands Harlot High Hill Indeed Leafy Parted Past Playing Prostitute Recline Serve Spreading Thyself Time Tore Transgress Tree Yoke | ||
NEXT: | Ago Bands Bonds Bow Broke Broken Burst Cords Green Hands Harlot High Hill Indeed Leafy Parted Past Playing Prostitute Recline Serve Spreading Thyself Time Tore Transgress Tree Yoke | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |