Jeremiah 18:15 Parallel Translations
NASB: 'For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway, (NASB ©1995)
GWT: But my people have forgotten me. They burn incense as an offering to worthless idols, and they stumble along the way, on the ancient path. They go on side roads and not on major highways.(GOD'S WORD®)
KJV: Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
ASV: For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods ; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
BBE: For my people have put me out of their memory, burning perfumes to that which is nothing; and because of this, I will put a cause of falling in their ways, even in the old roads, and will make them go on side-roads, in a way not lifted up;
DBY: For my people hath forgotten me: they burn incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, the ancient paths, to walk in by-paths of a way not cast up;
ERV: For my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
JPS: For My people hath forgotten Me, they offer unto vanity; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
WBS: Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;
WEB: For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in byways, in a way not built up;
YLT: But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their ways -- paths of old, To walk in paths -- a way not raised up,
Jeremiah 18:15 Cross References
XREF:Isaiah 57:14 And it will be said, "Build up, build up, prepare the way, Remove every obstacle out of the way of My people."

Isaiah 62:10 Go through, go through the gates, Clear the way for the people; Build up, build up the highway, Remove the stones, lift up a standard over the peoples.

Isaiah 65:7 Both their own iniquities and the iniquities of their fathers together," says the LORD. "Because they have burned incense on the mountains And scorned Me on the hills, Therefore I will measure their former work into their bosom."

Jeremiah 2:32 "Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number.

Jeremiah 3:21 A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.

Jeremiah 6:16 Thus says the LORD, "Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; And you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'

Jeremiah 7:9 "Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and offer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known,

Jeremiah 10:15 They are worthless, a work of mockery; In the time of their punishment they will perish.

Jeremiah 44:17 "But rather we will certainly carry out every word that has proceeded from our mouths, by burning sacrifices to the queen of heaven and pouring out drink offerings to her, just as we ourselves, our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for then we had plenty of food and were well off and saw no misfortune. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 18:15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways [from] the {e} ancient paths, to walk in paths, [in] a way not cast up;
(e) That is, the way of truth which God had taught by his law, Jer 6:16.
WES: 18:15 Vanity - Idols. Ancient paths - The ways wherein Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, and all the ancient patriarchs walked. To walk - In a way not cast up, not fit for God's people to walk in.
MHC: 18:11-17 Sinners call it liberty to live at large; whereas for a man to be a slave to his lusts, is the very worst slavery. They forsook God for idols. When men are parched with heat, and meet with cooling, refreshing streams, they use them. In these things men will not leave a certainty for an uncertainty; but Israel left the ancient paths appointed by the Divine law. They walked not in the highway, in which they might travel safely, but in a way in which they must stumble: such was the way of idolatry, and such is the way of iniquity. This made their land desolate, and themselves miserable. Calamities may be borne, if God smile upon us when under them; but if he is displeased, and refuses his help, we are undone. Multitudes forget the Lord and his Christ, and wander from the ancient paths, to walk in ways of their own devising. But what will they do in the day of judgment!
CONC:Ancient Built Burn Burned Burning Bypaths By-paths Byways Cast Cause Caused Falling Forgotten Gods Highway Idols Incense Lifted Memory Nothing Offer Paths Perfume Perfumes Raised Roads Side-roads Stumble Stumbled Vain Vanity Walk Worthless
PREV:Ancient Built Burn Burned Burning Byways Cast Cause Caused Falling False. Forgotten Gods Highway Incense Memory Offer Paths Perfume Perfumes Raised Roads Stumble Stumbled Vain Vanity Walk Way Ways Worthless
NEXT:Ancient Built Burn Burned Burning Byways Cast Cause Caused Falling False. Forgotten Gods Highway Incense Memory Offer Paths Perfume Perfumes Raised Roads Stumble Stumbled Vain Vanity Walk Way Ways Worthless
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible