| |||
NASB: | "Therefore behold, days are coming," declares the LORD, "when it will no longer be said, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt,' (NASB ©1995) | ||
GWT: | "That is why the days are coming," declares the LORD, "when people will no longer begin an oath with, 'The LORD brought the people of Israel out of Egypt. As the LORD lives....'(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; | ||
ASV: | Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; | ||
BBE: | For this cause, see, the days are coming, says the Lord, when it will no longer be said, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of Egypt. | ||
DBY: | Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah liveth, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; | ||
ERV: | Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; | ||
JPS: | Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said: 'As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt,' | ||
WBS: | Therefore behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought the children of Israel out of the land of Egypt; | ||
WEB: | Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; | ||
YLT: | Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more: 'Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,' | ||
Jeremiah 16:14 Cross References | |||
XREF: | Exodus 20:2 "I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Deuteronomy 15:15 "You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today. Isaiah 43:18 "Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past. Jeremiah 23:7 "Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "when they will no longer say, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt,' (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 16:14 Notwithstanding - God sweetens the dreadful threatenings preceding, with a comfortable promise of their restoration. | ||
MHC: | 16:14-21 The restoration from the Babylonish captivity would be remembered in place of the deliverance from Egypt; it also typified spiritual redemption, and the future deliverance of the church from antichristian oppression. But none of the sins of sinners can be hidden from God, or shall be overlooked by him. He will find out and raise up instruments of his wrath, that shall destroy the Jews, by fraud like fishers, by force like hunters. The prophet, rejoicing at the hope of mercy to come, addressed the Lord as his strength and refuge. The deliverance out of captivity shall be a figure of the great salvation to be wrought by the Messiah. The nations have often known the power of Jehovah in his wrath; but they shall know him as the strength of his people, and their refuge in time of trouble. | ||
CONC: | Affirmation Behold Cause Declares Egypt Israelites Longer Says Sons Surely | ||
PREV: | Affirmation As Cause Children Declares Egypt However Israel Longer Surely | ||
NEXT: | Affirmation As Cause Children Declares Egypt However Israel Longer Surely | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |