| |||
NASB: | "And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land. (NASB ©1995) | ||
GWT: | After I've uprooted them, I will have compassion on them again. I will return them to their inheritance and to their lands.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. | ||
ASV: | And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. | ||
BBE: | And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his land. | ||
DBY: | And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land. | ||
ERV: | And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. | ||
JPS: | And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will again have compassion on them; and I will bring them back, every man to his heritage, and every man to his land. | ||
WBS: | And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. | ||
WEB: | It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. | ||
YLT: | And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land. | ||
Jeremiah 12:15 Cross References | |||
XREF: | Jeremiah 48:47 "Yet I will restore the fortunes of Moab In the latter days," declares the LORD. Thus far the judgment on Moab. Jeremiah 49:6 "But afterward I will restore The fortunes of the sons of Ammon," Declares the LORD. Jeremiah 49:39 'But it will come about in the last days That I will restore the fortunes of Elam,'" Declares the LORD. Amos 9:14 "Also I will restore the captivity of My people Israel, And they will rebuild the ruined cities and live in them; They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 12:15 And it shall come to pass, after I have plucked them out I {q} will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. (q) After I have punished the Gentiles I will have mercy on them. | ||
MHC: | 12:14-17 The Lord would plead the cause of his people against their evil neighbours. Yet he would afterwards show mercy to those nations, when they should learn true religion. This seems to look forward to the times when the fulness of the Gentiles shall come in. Those who would have their lot with God's people, and a last end like theirs, must learn their ways, and walk in them. | ||
CONC: | Bring Compassion Heritage Inheritance Pass Pitied Pity Plucked Plucking Return Turn Uprooted | ||
PREV: | Compassion Country Heritage Inheritance Pitied Pity Plucked Plucking Turn Uproot Uprooted | ||
NEXT: | Compassion Country Heritage Inheritance Pitied Pity Plucked Plucking Turn Uproot Uprooted | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |