| |||
NASB: | So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then the LORD said to me, "Name him Maher-shalal-hash-baz; (NASB ©1995) | ||
GWT: | I slept with the prophet. She became pregnant and gave birth to a son. The LORD told me, "Name him Maher Shalal Hash Baz.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz. | ||
ASV: | And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said Jehovah unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz. | ||
BBE: | And I went in to my wife, and she became with child, and gave birth to a son. Then the Lord said to me, Give him the name Maher-shalal-hash-baz, | ||
DBY: | And I came near to the prophetess, and she conceived and bore a son; and Jehovah said unto me, Call his name, Maher-shalal-hash-baz. | ||
ERV: | And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the LORD unto me, Call his name Maher-shalal-hash-baz. | ||
JPS: | And I went unto the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD unto me: 'Call his name Maher-shalal-hashbaz. | ||
WBS: | And I went to the prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Maher-shalal-hash-baz. | ||
WEB: | I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. Then said Yahweh to me, "Call his name'Maher Shalal Hash Baz.' | ||
YLT: | And I draw near unto the prophetess, and she conceiveth, and beareth a son; and Jehovah saith unto me, 'Call his name Maher-shalal-hash-baz, | ||
Isaiah 8:3 Cross References | |||
XREF: | Isaiah 8:1 Then the LORD said to me, "Take for yourself a large tablet and write on it in ordinary letters: Swift is the booty, speedy is the prey. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 8:3 And I went to the {d} prophetess; and she conceived, and bore a son. Then said the LORD to me, Call his name Mahershalalhashbaz. (d) Meaning, to his wife and this was done in a vision. | ||
WES: | 8:3 Prophetess - To his own wife, so called, because the wife of a prophet. | ||
MHC: | 8:1-8 The prophet is to write on a large roll, or on a metal tablet, words which meant, Make speed to spoil, hasten to the prey: pointing out that the Assyrian army should come with speed, and make great spoil. Very soon the riches of Damascus and of Samaria, cities then secure and formidable, shall be taken away by the king of Assyria. The prophet pleads with the promised Messiah, who should appear in that land in the fulness of time, and, therefore, as God, would preserve it in the mean time. As a gentle brook is an apt emblem of a mild government, so an overflowing torrent represents a conqueror and tyrant. The invader's success was also described by a bird of prey, stretching its wings over the whole land. Those who reject Christ, will find that what they call liberty is the basest slavery. But no enemy shall pluck the believer out of Emmanuel's hand, or deprive him of his heavenly inheritance. | ||
CONC: | Approached Bare Baz Beareth Birth Bore Child Conceived Conceiveth Draw Hash Mahershalalhashbaz Maher-shalal-hashbaz Maher-shalal-hash-baz Ma'her-shal'al-hash-baz Name'maher Prophetess Shalal Wife | ||
PREV: | Approached Az Bare Baz Bore Child Conceived Conceiveth Draw Hash Maher Mahershalalhashbaz Maher-Shalal-Hash-Baz Ma'her-Shal'al-Hash-Baz Prophetess Shalal Wife | ||
NEXT: | Approached Az Bare Baz Bore Child Conceived Conceiveth Draw Hash Maher Mahershalalhashbaz Maher-Shalal-Hash-Baz Ma'her-Shal'al-Hash-Baz Prophetess Shalal Wife | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |