| |||
NASB: | "So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Now then, let me tell you what I will do to my vineyard. I will tear away its hedge so that it can be devoured and tear down its wall so that it can be trampled.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down: | ||
ASV: | And now I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the wall thereof, and it shall be trodden down: | ||
BBE: | And now, this is what I will do to my vine-garden: I will take away the circle of thorns round it, and it will be burned up; its wall will be broken down and the beasts of the field will go through it; | ||
DBY: | And now, let me tell you what I am about to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; I will break down its wall, and it shall be trodden under foot; | ||
ERV: | And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the fence thereof, and it shall be trodden down: | ||
JPS: | And now come, I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; I will break down the fence thereof, and it shall be trodden down; | ||
WBS: | And now come; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down the wall of it, and it shall be trodden down: | ||
WEB: | Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down. | ||
YLT: | And now, pray, let me cause you to know, That which I am doing to my vineyard, To turn aside its hedge, And it hath been for consumption, To break down its wall, And it hath been for a treading-place. | ||
Isaiah 5:5 Cross References | |||
XREF: | Psalm 80:12 Why have You broken down its hedges, So that all who pass that way pick its fruit? Psalm 89:40 You have broken down all his walls; You have brought his strongholds to ruin. Isaiah 10:6 I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets. Isaiah 28:18 "Your covenant with death will be canceled, And your pact with Sheol will not stand; When the overwhelming scourge passes through, Then you become its trampling place. Lamentations 1:15 "The Lord has rejected all my strong men In my midst; He has called an appointed time against me To crush my young men; The Lord has trodden as in a wine press The virgin daughter of Judah. Luke 21:24 and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. Revelation 11:2 "Leave out the court which is outside the temple and do not measure it, for it has been given to the nations; and they will tread under foot the holy city for forty-two months. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 5:5 And now come; I will tell you what I will do to my vineyard: I {g} will take away its hedge, and it shall be eaten up; [and] break down the wall of it, and it shall be trodden down: (g) I will take no more care for it: meaning, that he would take from them his word and ministers and all other comforts, and feed them contrary plagues. | ||
MHC: | 5:1-7 Christ is God's beloved Son, and our beloved Saviour. The care of the Lord over the church of Israel, is described by the management of a vineyard. The advantages of our situation will be brought into the account another day. He planted it with the choicest vines; gave them a most excellent law, instituted proper ordinances. The temple was a tower, where God gave tokens of his presence. He set up his altar, to which the sacrifices should be brought; all the means of grace are denoted thereby. God expects fruit from those that enjoy privileges. Good purposes and good beginnings are good things, but not enough; there must be vineyard fruit; thoughts and affections, words and actions, agreeable to the Spirit. It brought forth bad fruit. Wild grapes are the fruits of the corrupt nature. Where grace does not work, corruption will. But the wickedness of those that profess religion, and enjoy the means of grace, must be upon the sinners themselves. They shall no longer be a peculiar people. When errors and vice go without check or control, the vineyard is unpruned; then it will soon be grown over with thorns. This is often shown in the departure of God's Spirit from those who have long striven against him, and the removal of his gospel from places which have long been a reproach to it. The explanation is given. It is sad with a soul, when, instead of the grapes of humility, meekness, love, patience, and contempt of the world, for which God looks, there are the wild grapes of pride, passion, discontent, and malice, and contempt of God; instead of the grapes of praying and praising, the wild grapes of cursing and swearing. Let us bring forth fruit with patience, that in the end we may obtain everlasting life. | ||
CONC: | Aside Beasts Break Broken Burned Cause Circle Consumed Consumption Destroyed Devoured Eaten Fence Field Foot Ground Hedge Remove Round Thereof Thorns Trampled Treading-place Trodden Turn Vine-garden Vineyard Wall | ||
PREV: | Beasts Break Broken Burned Cause Circle Consumed Consumption Destroyed Devoured Eaten Fence Foot Ground Hedge Remove Round Thereof Thorns Trampled Treading-Place Trodden Turn Vine-Garden Vineyard Wall | ||
NEXT: | Beasts Break Broken Burned Cause Circle Consumed Consumption Destroyed Devoured Eaten Fence Foot Ground Hedge Remove Round Thereof Thorns Trampled Treading-Place Trodden Turn Vine-Garden Vineyard Wall | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |