| |||
NASB: | For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Mourn for my people's land where thorns and briars will grow. Mourn for all the happy homes in a joyful city.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: | ||
ASV: | Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city. | ||
BBE: | And for the land of my people, where thorns will come up; even for all the houses of joy in the glad town. | ||
DBY: | Upon the land of my people shall come up thistles and briars, yea, upon all the houses of joy in the joyous city. | ||
ERV: | Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city: | ||
JPS: | For the land of my people whereon thorns and briers come up; yea, for all the houses of joy and the joyous city. | ||
WBS: | Upon the land of my people shall come up thorns and briers; also, upon all the houses of joy in the joyous city: | ||
WEB: | Thorns and briars will come up on my people's land; yes, on all the houses of joy in the joyous city. | ||
YLT: | Over the ground of my people thorn -- brier goeth up, Surely over all houses of joy of the exulting city, | ||
Isaiah 32:13 Cross References | |||
XREF: | Isaiah 5:6 "I will lay it waste; It will not be pruned or hoed, But briars and thorns will come up. I will also charge the clouds to rain no rain on it." Isaiah 5:10 "For ten acres of vineyard will yield only one bath of wine, And a homer of seed will yield but an ephah of grain." Isaiah 22:2 You who were full of noise, You boisterous town, you exultant city; Your slain were not slain with the sword, Nor did they die in battle. Isaiah 23:9 The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth. Isaiah 27:10 For the fortified city is isolated, A homestead forlorn and forsaken like the desert; There the calf will graze, And there it will lie down and feed on its branches. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 32:13 Yea - Upon that ground, where now your houses stand, in which you take your fill of mirth and pleasure. | ||
MHC: | 32:9-20 When there was so much provocation given to the holy God, bad times might be expected. Alas! how many careless ones there are, who support self-indulgence by shameful niggardliness! We deserve to be deprived of the supports of life, when we make them the food of lusts. Let such tremble and be troubled. Blessed times shall be brought in by the pouring out of the Spirit from on high; then, and not till then, there will be good times. The present state of the Jews shall continue until a more abundant pouring out of the Spirit from on high. Peace and quietness shall be found in the way and work of righteousness. True satisfaction is to be had only in true religion. And real holiness is real happiness now, and shall be perfect happiness, that is, perfect holiness for ever. The good seed of the word shall be sown in all places, and be watered by Divine grace; and laborious, patient labourers shall be sent forth into God's husbandry. | ||
CONC: | Briars Brier Briers Exulting Glad Ground Growing Houses Joy Joyful Joyous Jubilant Merriment Mourn People's Revelry Soil Surely Thistles Thorn Thorns Town Whereon Yea Yes | ||
PREV: | Briars Brier Briers City Exulting Glad Ground Growing Houses Joy Joyful Joyous Jubilant Mourn Overgrown People's Revelry Soil Surely Thistles Thorn Thorns Whereon | ||
NEXT: | Briars Brier Briers City Exulting Glad Ground Growing Houses Joy Joyful Joyous Jubilant Mourn Overgrown People's Revelry Soil Surely Thistles Thorn Thorns Whereon | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |