| |||
NASB: | For you showed sympathy to the prisoners and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and a lasting one. (NASB ©1995) | ||
GWT: | You suffered with prisoners. You were cheerful even though your possessions were stolen, since you know that you have a better and more permanent possession. (GOD'S WORD®) | ||
KJV: | For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. | ||
ASV: | For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one. | ||
BBE: | For you had pity on those who were in prison, and had joy in the loss of your property, in the knowledge that you still had a better property and one which you would keep for ever. | ||
DBY: | For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one. | ||
ERV: | For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of your possessions, knowing that ye yourselves have a better possession and an abiding one. | ||
WEY: | For you not only showed sympathy with those who were imprisoned, but you even submitted with joy when your property was taken from you, being well aware that you have in your own selves a more valuable possession and one which will remain. | ||
WBS: | For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the seizing of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. | ||
WEB: | For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens. | ||
YLT: | for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one. | ||
Hebrews 10:34 Cross References | |||
XREF: | Matthew 5:12 "Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you. Hebrews 9:15 For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the transgressions that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. Hebrews 11:16 But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God; for He has prepared a city for them. Hebrews 13:3 Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are ill-treated, since you yourselves also are in the body. Hebrews 13:14 For here we do not have a lasting city, but we are seeking the city which is to come. 1 Peter 1:4 to obtain an inheritance which is imperishable and undefiled and will not fade away, reserved in heaven for you, (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 10:34 For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring {r} substance. (r) Goods and riches. | ||
PNT: | 10:34 For ye had compassion of me in my bonds. For ye had compassion on them in bonds (Revised Version). Actively showed their sympathy. And took joyfully the spoiling of your goods. The losses made necessary by becoming Christians. Knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. Knowing that if they lost on earth they would gain in heaven. | ||
WES: | 10:34 For ye sympathized with all your suffering brethren, and with me in particular; and received joyfully the loss of your own goods. | ||
MHC: | 10:32-39 Many and various afflictions united against the early Christians, and they had a great conflict. The Christian spirit is not a selfish spirit; it puts us upon pitying others, visiting them, helping them, and pleading for them. All things here are but shadows. The happiness of the saints in heaven will last for ever; enemies can never take it away as earthly goods. This will make rich amends for all we may lose and suffer here. The greatest part of the saints' happiness, as yet, is in promise. It is a trial of the patience of Christians, to be content to live after their work is done, and to stay for their reward till God's time to give it is come. He will soon come to them at death, to end all their sufferings, and to give them a crown of life. The Christian's present conflict may be sharp, but will be soon over. God never is pleased with the formal profession and outward duties and services of such as do not persevere; but he beholds them with great displeasure. And those who have been kept faithful in great trails for the time past, have reason to hope for the same grace to help them still to live by faith, till they receive the end of their faith and patience, even the salvation of their souls. Living by faith, and dying in faith, our souls are safe for ever. | ||
CONC: | Abiding Accepted Aware Better Bonds Chains Compassion Confiscation Enduring Goods Heaven Heavens Imprisoned Joy Joyfully Lasting Loss Pity Plunder Plundering Possession Possessions Prison Prisoners Property Receive Robbery Seizing Seizure Selves Showed Spoiling Submitted Substance Sympathised Sympathy Valuable Yourselves | ||
PREV: | Abiding Accepted Aware Better Bonds Chains Compassion Confiscation Enduring Goods Heaven Heavens Imprisoned Joy Joyfully Lasting Pity Plunder Plundering Possession Possessions Prison Prisoners Property Seizing Selves Showed Spoiling Submitted Substance Sympathy Yourselves | ||
NEXT: | Abiding Accepted Aware Better Bonds Chains Compassion Confiscation Enduring Goods Heaven Heavens Imprisoned Joy Joyfully Lasting Pity Plunder Plundering Possession Possessions Prison Prisoners Property Seizing Selves Showed Spoiling Submitted Substance Sympathy Yourselves | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |