Haggai 2:15 Parallel Translations
NASB: 'But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the LORD, (NASB ©1995)
GWT: "And from now on, carefully consider this. Consider how things were before one stone was laid on another in the temple of the LORD.(GOD'S WORD®)
KJV: And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
ASV: And now, I pray you, consider from this day and backward, before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah.
BBE: And now, give thought, looking back from this day to the time before one stone was put on another in the Temple of the Lord:
DBY: And now, I pray you, consider from this day and onward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of Jehovah,
ERV: And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
JPS: And now, I pray you, consider from this day and forward--before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD,
WBS: And now, I pray you, consider from this day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
WEB: Now, please consider from this day and backward, before a stone was laid on a stone in the temple of Yahweh.
YLT: And now, lay it, I pray you, to your heart, From this day, and onwards, Before the laying of stone to stone in the temple of Jehovah.
Haggai 2:15 Cross References
XREF:Ezra 3:10 Now when the builders had laid the foundation of the temple of the LORD, the priests stood in their apparel with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, to praise the LORD according to the directions of King David of Israel.

Ezra 4:24 Then work on the house of God in Jerusalem ceased, and it was stopped until the second year of the reign of Darius king of Persia.

Haggai 1:5 Now therefore, thus says the LORD of hosts, "Consider your ways!

Haggai 1:7 Thus says the LORD of hosts, "Consider your ways!

Haggai 2:18 Do consider from this day onward, from the twenty-fourth day of the ninth month; from the day when the temple of the LORD was founded, consider: (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 2:15 And now, I pray you, consider from this {h} day and upward, from before a stone was laid upon a stone in the temple of the LORD:
(h) Consider how God plagued you with famine before you began to build the temple.
WES: 2:15 Upward - Through past years. Before - Before you would set upon the re - building of the temple after you had intermitted it.
MHC: 2:10-19 Many spoiled this good work, by going about it with unholy hearts and hands, and were likely to gain no advantage by it. The sum of these two rules of the law is, that sin is more easily learned from others than holiness. The impurity of their hearts and lives shall make the work of their hands, and all their offerings, unclean before God. The case is the same with us. When employed in any good work, we should watch over ourselves, lest we render it unclean by our corruptions. When we begin to make conscience of duty to God, we may expect his blessing; and whoso is wise will understand the loving-kindness of the Lord. God will curse the blessings of the wicked, and make bitter the prosperity of the careless; but he will sweeten the cup of affliction to those who diligently serve him.
CONC:Backward Careful Consider Forward Heart Laid Lay Laying Lord's Onward Onwards Pass Placed Please Stone Temple Upward
PREV:Backward Careful Consider Forward Heart Laid Laying Onward Onwards Placed Please Stone Temple Thought Time Upward
NEXT:Backward Careful Consider Forward Heart Laid Laying Onward Onwards Placed Please Stone Temple Thought Time Upward
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible