Genesis 31:32 Parallel Translations
NASB: "The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take it for yourself." For Jacob did not know that Rachel had stolen them. (NASB ©1995)
GWT: If you find your gods, the one who has them will not be allowed to live. In the presence of our relatives, search as much as you want through what I have, and take what is yours." (Jacob didn't know that Rachel had stolen the gods.)(GOD'S WORD®)
KJV: With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
ASV: With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
BBE: As for your gods, if anyone of us has them, let him be put to death: make search before us all for what is yours, and take it. For Jacob had no knowledge that Rachel had taken them.
DBY: With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live. Before our brethren discern what is thine with me, and take it to thee. But Jacob did not know that Rachel had stolen them.
ERV: With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.
JPS: With whomsoever thou findest thy gods, he shall not live; before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee.' --For Jacob knew not that Rachel had stolen them.--
WBS: With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee: for Jacob knew not that Rachel had stolen them.
WEB: Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob didn't know that Rachel had stolen them.
YLT: with whomsoever thou findest thy gods -- he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:' and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.
Genesis 31:32 Cross References
XREF:Genesis 44:9 "With whomever of your servants it is found, let him die, and we also will be my lord's slaves." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 31:22-35 God can put a bridle in the mouth of wicked men, to restrain their malice, though he do not change their hearts. Though they have no love to God's people, they will pretend to it, and try to make a merit of necessity. Foolish Laban! to call those things his gods which could be stolen! Enemies may steal our goods, but not our God. Here Laban lays to Jacob's charge things that he knew not. Those who commit their cause to God, are not forbidden to plead it themselves with meekness and fear. When we read of Rachel's stealing her father's images, what a scene of iniquity opens! The family of Nahor, who left the idolatrous Chaldees; is this family itself become idolatrous? It is even so. The truth seems to be, that they were like some in after-times, who sware by the Lord and by Malcham, Zep 1:5; and like others in our times, who wish to serve both God and mammon. Great numbers will acknowledge the true God in words, but their hearts and houses are the abodes of spiritual idolatry. When a man gives himself up to covetousness, like Laban, the world is his god; and he has only to reside among gross idolaters in order to become one, or at least a favourer of their abominations.
CONC:Anyone Anything Belongings Brethren Death Didn't Discern Findest Gods Jacob Kinsmen Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Thyself Whether Whomsoever Yours
PREV:Belongings Death Discern Find Findest Gods Jacob Kinsmen Live Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Whether Whomsoever
NEXT:Belongings Death Discern Find Findest Gods Jacob Kinsmen Live Point Presence Rachel Relatives Search Stolen Whether Whomsoever
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible