Galatians 6:6 Parallel Translations
NASB: The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him. (NASB ©1995)
GWT: The person who is taught God's word should share all good things with his teacher.(GOD'S WORD®)
KJV: Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
ASV: But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
BBE: But let him who gets teaching in the word give a part in all good things to his teacher.
DBY: Let him that is taught in the word communicate to him that teaches in all good things.
ERV: But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
WEY: But let those who receive instruction in Christian truth share with their instructors all temporal blessings.
WBS: Let him that is taught in the word communicate to him that teacheth in all good things.
WEB: But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
YLT: And let him who is instructed in the word share with him who is instructing -- in all good things.
Galatians 6:6 Cross References
XREF:1 Corinthians 9:11 If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?

1 Corinthians 9:14 So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.

2 Timothy 4:2 preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 6:6 {5} Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in {f} all good things.
(5) It is fitting that teachers should be helped by their students, as much as they are able.
(f) Of whatever he has according to his ability.
PNT: 6:6 Let him that is taught. Let those who are taught by the preachers and teachers sustain those who instruct them.
WES: 6:6 Let him that is taught impart to him that teacheth all such temporal good things as he stands in need of.
MHC: 6:6-11 Many excuse themselves from the work of religion, though they may make a show, and profess it. They may impose upon others, yet they deceive themselves if they think to impose upon God, who knows their hearts as well as actions; and as he cannot be deceived, so he will not be mocked. Our present time is seed time; in the other world we shall reap as we sow now. As there are two sorts of sowing, one to the flesh, and the other to the Spirit, so will the reckoning be hereafter. Those who live a carnal, sensual life, must expect no other fruit from such a course than misery and ruin. But those who, under the guidance and influences of the Holy Spirit, live a life of faith in Christ, and abound in Christian graces, shall of the Spirit reap life everlasting. We are all very apt to tire in duty, particularly in doing good. This we should carefully watch and guard against. Only to perseverance in well-doing is the reward promised. Here is an exhortation to all to do good in their places. We should take care to do good in our life-time, and make this the business of our lives. Especially when fresh occasions offer, and as far as our power reaches.
CONC:Blessings Christian Communicate Gets Instructed Instructing Instruction Instructor Instructors Receive Receives Share Taught Teacher Teaches Teacheth Teaching Temporal Truth
PREV:Blessings Christian Communicate Gets Good Instructed Instructing Instruction Instructor Instructors Part Receive Receives Share Taught Teaches Teacheth Teaching Temporal Truth Word
NEXT:Blessings Christian Communicate Gets Good Instructed Instructing Instruction Instructor Instructors Part Receive Receives Share Taught Teaches Teacheth Teaching Temporal Truth Word
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible