| |||
NASB: | and the rest of the nations which the great and honorable Osnappar deported and settled in the city of Samaria, and in the rest of the region beyond the River. Now (NASB ©1995) | ||
GWT: | and the rest of the people whom the great and noble Assurbanipal deported. (Assurbanipal settled them in the cities of Samaria and the rest of the lands west of the Euphrates River.)(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time. | ||
ASV: | and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth. | ||
BBE: | And the rest of the nations which the great and noble Osnappar took over and put in Samaria and the rest of the country over the river: | ||
DBY: | and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the cities of Samaria, and the rest of the country on this side the river, and so forth. | ||
ERV: | and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the river, and so forth. | ||
JPS: | and the rest of the nations whom the great and noble Asenappar brought over, and set in the city of Samaria, and the rest that are in the country beyond the River:-- 'And now-- | ||
WBS: | And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side of the river, and at such a time. | ||
WEB: | and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth. | ||
YLT: | and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time: | ||
Ezra 4:10 Cross References | |||
XREF: | Ezra 4:11 this is the copy of the letter which they sent to him: "To King Artaxerxes: Your servants, the men in the region beyond the River, and now Ezra 4:17 Then the king sent an answer to Rehum the commander, to Shimshai the scribe, and to the rest of their colleagues who live in Samaria and in the rest of the provinces beyond the River: "Peace. And now Ezra 7:12 "Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, perfect peace. And now (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 4:10 And the rest of the nations whom the great and noble {g} Asnappar brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest [that are] on this side the {h} river, and {i} at such a time. (g) Some think it was not Sennacherib, but rather Salmanasar. (h) That is, Euphrates, and he means in respect to Babel that they dwelt beyond it. (i) Or Cheeneth, who were a certain people who envied the Jews. | ||
WES: | 4:10 Asnapper - Either Esarhaddon, or some other person of eminency, who was captain of this colony, and conducted them hither. The river - Euphrates. Time - The date of the epistle was particularly expressed therein, but here it was sufficient to note it in general. | ||
MHC: | 4:6-24 It is an old slander, that the prosperity of the church would be hurtful to kings and princes. Nothing can be more false, for true godliness teaches us to honour and obey our sovereign. But where the command of God requires one thing and the law of the land another, we must obey God rather than man, and patiently submit to the consequences. All who love the gospel should avoid all appearance of evil, lest they should encourage the adversaries of the church. The world is ever ready to believe any accusation against the people of God, and refuses to listen to them. The king suffered himself to be imposed upon by these frauds and falsehoods. Princes see and hear with other men's eyes and ears, and judge things as represented to them, which are often done falsely. But God's judgment is just; he sees things as they are. | ||
CONC: | Asenappar Ashurbanipal Asnapper Beyond Cities Deported Elsewhere Euphrates Forth Honorable Honourable Nations Noble Osnappar Osnap'par Peoples Province Region Removed Rest River Samaria Sama'ria Settled Trans | ||
PREV: | Cities City Country Deported Elsewhere Forth Great Honorable Honourable Nations Noble Province Removed Rest River Samaria Sama'ria Settled Side Time Trans-Euphrates | ||
NEXT: | Cities City Country Deported Elsewhere Forth Great Honorable Honourable Nations Noble Province Removed Rest River Samaria Sama'ria Settled Side Time Trans-Euphrates | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |