| |||
NASB: | Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful and have married foreign wives adding to the guilt of Israel. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful by marrying foreign women, and now you have added to Israel's guilt.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel. | ||
ASV: | And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have trespassed, and have married foreign women, to increase the guilt of Israel. | ||
BBE: | And Ezra the priest got to his feet and said to them, You have done wrong and taken strange women for your wives, so increasing the sin of Israel. | ||
DBY: | And Ezra the priest stood up and said to them, Ye have acted unfaithfully, and have taken foreign wives, to increase the trespass of Israel. | ||
ERV: | And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have trespassed, and have married strange women, to increase the guilt of Israel. | ||
JPS: | And Ezra the priest stood up, and said unto them: 'Ye have broken faith, and have married foreign women, to increase the guilt of Israel. | ||
WBS: | And Ezra the priest stood up, and said to them, Ye have transgressed, and have taken foreign wives to increase the trespass of Israel. | ||
WEB: | Ezra the priest stood up, and said to them, You have trespassed, and have married foreign women, to increase the guilt of Israel. | ||
YLT: | And Ezra the priest riseth, and saith unto them, 'Ye -- ye have trespassed, and ye settle strange women, to add to the guilt of Israel; | ||
Ezra 10:10 Cross References | |||
XREF: | Ezra 10:9 So all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days. It was the ninth month on the twentieth of the month, and all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and the heavy rain. Ezra 10:11 "Now therefore, make confession to the LORD God of your fathers and do His will; and separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 10:10 And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to {g} increase the trespass of Israel. (g) You have laid one sin on another. | ||
MHC: | 10:6-14 There is hope concerning people, when they are convinced, not only that it is good to part with their sins, but that it is necessary; we must do it, or we are undone. So rich is the mercy, and so plenteous the redemption of God, that there is hope for the vilest who hear the gospel, and are willing to accept of free salvation. When sinners mourn for their sins, and tremble at the word of God, there is hope that they will forsake them. To affect others with godly sorrow or love to God, we must ourselves be affected. It was carefully agreed how this affair should be carried on. That which is hastily resolved on seldom proves lasting. | ||
CONC: | Acted Add Adding Broken Ezra Faith Foreign Got Guilt Increase Increased Increasing Israel's Married Priest Riseth Settle Sin Stood Strange Transgressed Trespass Trespassed Unfaithful Unfaithfully Wives Women Wrong | ||
PREV: | Acted Adding Broken Ezra Faith Feet Foreign Guilt Increase Increased Increasing Israel Israel's Married Priest Riseth Stood Strange Transgressed Trespass Trespassed Unfaithful Wives Women | ||
NEXT: | Acted Adding Broken Ezra Faith Feet Foreign Guilt Increase Increased Increasing Israel Israel's Married Priest Riseth Stood Strange Transgressed Trespass Trespassed Unfaithful Wives Women | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |