Exodus 9:18 Parallel Translations
NASB: "Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now. (NASB ©1995)
GWT: So, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever happened in Egypt since the beginning of its history.(GOD'S WORD®)
KJV: Behold, to morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the foundation thereof even until now.
ASV: Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
BBE: Truly, tomorrow about this time I will send down an ice-storm, such as never was in Egypt from its earliest days till now.
DBY: Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation until now.
ERV: Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
JPS: Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since the day it was founded even until now.
WBS: Behold, to-morrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as hath not been in Egypt since its foundation even until now.
WEB: Behold, tomorrow about this time I will cause it to rain a very grievous hail, such as has not been in Egypt since the day it was founded even until now. Leviticus
YLT: lo, I am raining about this time to-morrow hail very grievous, such as hath not been in Egypt, even from the day of its being founded, even until now.
Exodus 9:18 Cross References
XREF:Exodus 9:23 Moses stretched out his staff toward the sky, and the LORD sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the LORD rained hail on the land of Egypt.

Exodus 9:24 So there was hail, and fire flashing continually in the midst of the hail, very severe, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 9:18 Since the foundation thereof - Since it was a kingdom.
MHC: 9:13-21 Moses is here ordered to deliver a dreadful message to Pharaoh. Providence ordered it, that Moses should have a man of such a fierce and stubborn spirit as this Pharaoh to deal with; and every thing made it a most signal instance of the power of God has to humble and bring down the proudest of his enemies. When God's justice threatens ruin, his mercy at the same time shows a way of escape from it. God not only distinguished between Egyptians and Israelites, but between some Egyptians and others. If Pharaoh will not yield, and so prevent the judgment itself, yet those that will take warning, may take shelter. Some believed the things which were spoken, and they feared, and housed their servants and cattle, and it was their wisdom. Even among the servants of Pharaoh, some trembled at God's word; and shall not the sons of Israel dread it? But others believed not, and left their cattle in the field. Obstinate unbelief is deaf to the fairest warnings, and the wisest counsels, which leaves the blood of those that perish upon their own heads.
CONC:Behold Cause Earliest Egypt Fall Fallen Foundation Founded Grievous Hail Hailstorm Heavy Ice-storm Leviticus Morrow Rain Raining Thereof Till Tomorrow To-morrow Truly Worst
PREV:Cause Earliest Egypt Fall Fallen Foundation Founded Grievous Hail Hailstorm Heavy Ice-Storm Morrow Rain Thereof Time Tomorrow To-Morrow Worst
NEXT:Cause Earliest Egypt Fall Fallen Foundation Founded Grievous Hail Hailstorm Heavy Ice-Storm Morrow Rain Thereof Time Tomorrow To-Morrow Worst
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible