| |||
NASB: | Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!" (NASB ©1995) | ||
GWT: | Then Pharaoh added, "Look how many people there are in the land! Do you want them to quit working?"(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. | ||
ASV: | And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens. | ||
BBE: | And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work. | ||
DBY: | And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens. | ||
ERV: | And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens. | ||
JPS: | And Pharaoh said: 'Behold, the people of the land are now many, and will ye make them rest from their burdens?' | ||
WBS: | And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens. | ||
WEB: | Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens." | ||
YLT: | Pharaoh also saith, 'Lo, numerous now is the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!' | ||
Exodus 5:5 Cross References | |||
XREF: | Exodus 1:7 But the sons of Israel were fruitful and increased greatly, and multiplied, and became exceedingly mighty, so that the land was filled with them. Exodus 1:9 He said to his people, "Behold, the people of the sons of Israel are more and mightier than we. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 5:5 And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye {c} make them rest from their burdens. (c) As though you would rebel. | ||
WES: | 5:5 The people are many - Therefore your injury to me is the greater, in attempting to make them rest from their labours. | ||
MHC: | 5:1-9 God will own his people, though poor and despised, and will find a time to plead their cause. Pharaoh treated all he had heard with contempt. He had no knowledge of Jehovah, no fear of him, no love to him, and therefore refused to obey him. Thus Pharaoh's pride, ambition, covetousness, and political knowledge, hardened him to his own destruction. What Moses and Aaron ask is very reasonable, only to go three days' journey into the desert, and that on a good errand. We will sacrifice unto the Lord our God. Pharaoh was very unreasonable, in saying that the people were idle, and therefore talked of going to sacrifice. He thus misrepresents them, that he might have a pretence to add to their burdens. To this day we find many who are more disposed to find fault with their neighbours, for spending in the service of God a few hours spared from their wordly business, than to blame others, who give twice the time to sinful pleasures. Pharaoh's command was barbarous. Moses and Aaron themselves must get to the burdens. Persecutors take pleasure in putting contempt and hardship upon ministers. The usual tale of bricks must be made, without the usual allowance of straw to mix with the clay. Thus more work was to be laid upon the men, which, if they performed, they would be broken with labour; and if not, they would be punished. | ||
CONC: | Behold Burdens Caused Cease Increasing Keeping Labors Numerous Pharaoh Rest Stopping Truly Wish Working | ||
PREV: | Burdens Caused Cease Increasing Keeping Labors Numerous Pharaoh Rest Stopping Wish Work Working | ||
NEXT: | Burdens Caused Cease Increasing Keeping Labors Numerous Pharaoh Rest Stopping Wish Work Working | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |