| |||
NASB: | Then Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me? (NASB ©1995) | ||
GWT: | Moses went back to the LORD and asked, "Why have you brought this trouble on your people? Why did you send me?(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And Moses returned unto the LORD, and said, LORD, wherefore hast thou so evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? | ||
ASV: | And Moses returned unto Jehovah, and said, Lord, wherefore hast thou dealt ill with this people? why is it that thou hast sent me? | ||
BBE: | And Moses went back to the Lord and said, Lord, why have you done evil to this people? why have you sent me? | ||
DBY: | And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me? | ||
ERV: | And Moses returned unto the LORD, and said, Lord, wherefore hast thou evil entreated this people? why is it that thou hast sent me? | ||
JPS: | And Moses returned unto the LORD, and said: 'Lord, wherefore hast Thou dealt ill with this people? why is it that Thou hast sent me? | ||
WBS: | And Moses returned to the LORD, and said, Lord, why hast thou so ill treated this people? why is it that thou hast sent me? | ||
WEB: | Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? | ||
YLT: | And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Lord, why hast Thou done evil to this people? why is this? -- Thou hast sent me! | ||
Exodus 5:22 Cross References | |||
XREF: | Numbers 11:11 So Moses said to the LORD, "Why have You been so hard on Your servant? And why have I not found favor in Your sight, that You have laid the burden of all this people on me? Jeremiah 4:10 Then I said, "Ah, Lord GOD! Surely You have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You will have peace'; whereas a sword touches the throat." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 5:22 He expostulated with him. He knew not how to reconcile the providence with the promise, and the commission he had received. Is this God's coming down to deliver Israel? Must I who hoped to be a blessing to them become a scourge to them? By this attempt to get them out of the pit, they are but sunk the farther into it. Wherefore hast thou so evil entreated this people - Even when God is coming towards his people in ways of mercy, yet sometimes he takes such methods that they may think themselves but ill - treated: when they think so, they should go to God by prayer, and that is the way to have better treatment in God's good time. Why is it that thou hast sent me - Pharaoh has done evil to this people, and not one step seems to be taken towards their deliverance. It cannot but sit very heavy upon the spirits of those whom God employs for him, to see that their labour doth no good, and much more to see that it doth hurt, eventually, though not designedly. | ||
MHC: | 5:10-23 The Egyptian task-masters were very severe. See what need we have to pray that we may be delivered from wicked men. The head-workmen justly complained to Pharaoh: but he taunted them. The malice of Satan has often represented the service and worship of God, as fit employment only for those who have nothing else to do, and the business only of the idle; whereas, it is the duty of those who are most busy in the world. Those who are diligent in doing sacrifice to the Lord, will, before God, escape the doom of the slothful servant, though with men they do not. The Israelites should have humbled themselves before God, and have taken to themselves the shame of their sin; but instead of that, they quarrel with those who were to be their deliverers. Moses returned to the Lord. He knew that what he had said and done, was by God's direction; and therefore appeals to him. When we find ourselves at any time perplexed in the way of our duty, we ought to go to God, and lay open our case before him by fervent prayer. Disappointments in our work must not drive us from our God, but still we must ponder why they are sent. | ||
CONC: | Dealt Entreated Evil Harm Hast Ill O Returned Treated Trouble Turneth Wherefore | ||
PREV: | Dealt Entreated Evil Harm Ill Moses Treated Trouble Turned Turneth Wherefore | ||
NEXT: | Dealt Entreated Evil Harm Ill Moses Treated Trouble Turned Turneth Wherefore | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |