| |||
NASB: | But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.' (NASB ©1995) | ||
GWT: | "You're lazy! Just plain lazy!" Pharaoh answered. "That's why you keep saying, 'Let us go offer sacrifices to the LORD.'(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD. | ||
ASV: | But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah. | ||
BBE: | But he said, You have no love for work: that is why you say, Let us go and make an offering to the Lord. | ||
DBY: | And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah. | ||
ERV: | But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to the LORD. | ||
JPS: | But he said: 'Ye are idle, ye are idle; therefore ye say: Let us go and sacrifice to the LORD. | ||
WBS: | But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go, and do sacrifice to the LORD. | ||
WEB: | But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say,'Let us go and sacrifice to Yahweh.' | ||
YLT: | And he saith, 'Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah; | ||
Exodus 5:17 Cross References | |||
XREF: | Exodus 5:8 "But the quota of bricks which they were making previously, you shall impose on them; you are not to reduce any of it. Because they are lazy, therefore they cry out, 'Let us go and sacrifice to our God.' (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 5:10-23 The Egyptian task-masters were very severe. See what need we have to pray that we may be delivered from wicked men. The head-workmen justly complained to Pharaoh: but he taunted them. The malice of Satan has often represented the service and worship of God, as fit employment only for those who have nothing else to do, and the business only of the idle; whereas, it is the duty of those who are most busy in the world. Those who are diligent in doing sacrifice to the Lord, will, before God, escape the doom of the slothful servant, though with men they do not. The Israelites should have humbled themselves before God, and have taken to themselves the shame of their sin; but instead of that, they quarrel with those who were to be their deliverers. Moses returned to the Lord. He knew that what he had said and done, was by God's direction; and therefore appeals to him. When we find ourselves at any time perplexed in the way of our duty, we ought to go to God, and lay open our case before him by fervent prayer. Disappointments in our work must not drive us from our God, but still we must ponder why they are sent. | ||
CONC: | Idle Lazy Love Offering Remiss Sacrifice Saying That's | ||
PREV: | Idle Lazy Offering Pharaoh Remiss Sacrifice That's Work | ||
NEXT: | Idle Lazy Offering Pharaoh Remiss Sacrifice That's Work | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |