| |||
NASB: | Everyone who could make a contribution of silver and bronze brought the LORD'S contribution; and every man who had in his possession acacia wood for any work of the service brought it. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Those who could give silver or bronze brought it as their contribution to the LORD. Those who had acacia wood that could be used in the construction brought it.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD's offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. | ||
ASV: | Every one that did offer an offering of silver and brass brought Jehovah's offering; and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. | ||
BBE: | Everyone who had silver and brass gave an offering of them to the Lord; and everyone who had hard wood, such as was needed for the work, gave it. | ||
DBY: | All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought it. | ||
ERV: | Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. | ||
JPS: | Every one that did set apart an offering of silver and brass brought the LORD'S offering; and every man, with whom was found acacia-wood for any work of the service, brought it. | ||
WBS: | Every one that offered an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it. | ||
WEB: | Everyone who did offer an offering of silver and brass brought Yahweh's offering; and everyone, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it. | ||
YLT: | every one lifting up a heave-offering of silver and brass have brought in the heave-offering of Jehovah; and every one with whom hath been found shittim wood for any work of the service brought it in. | ||
Exodus 35:24 Cross References | |||
XREF: | Exodus 35:23 Every man, who had in his possession blue and purple and scarlet material and fine linen and goats' hair and rams' skins dyed red and porpoise skins, brought them. Exodus 35:25 All the skilled women spun with their hands, and brought what they had spun, in blue and purple and scarlet material and in fine linen. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 35:20-29 Without a willing mind, costly offerings would be abhorred; with it, the smallest will be accepted. Our hearts are willing, when we cheerfully assist in promoting the cause of God. Those who are diligent and contented in employments considered mean, are as much accepted of God as those engaged in splendid services. The women who spun the goats' hair were wise-hearted, because they did it heartily to the Lord. Thus the labourer, mechanic, or servant who attends to his work in the faith and fear of God, may be as wise, for his place, as the most useful minister, and he equally accepted of the Lord. Our wisdom and duty consist in giving God the glory and use of our talents, be they many or few. | ||
CONC: | Acacia Acacia-wood Apart Brass Bronze Contribution Copper Heave-offering Lifting Lord's Manner Needed Offer Offered Offering Possession Service Shittim Silver Wood | ||
PREV: | Acacia Acacia-Wood Apart Brass Bronze Contribution Copper Found Hard Heave-Offering Jehovah's LORD's Manner Needed Offer Offered Offering Part Possession Presenting Service Shittim Silver Wood Work | ||
NEXT: | Acacia Acacia-Wood Apart Brass Bronze Contribution Copper Found Hard Heave-Offering Jehovah's LORD's Manner Needed Offer Offered Offering Part Possession Presenting Service Shittim Silver Wood Work | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |