| |||
NASB: | "Watch yourself that you make no covenant with the inhabitants of the land into which you are going, or it will become a snare in your midst. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you're going. This will prove to be a trap to you.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: | ||
ASV: | Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: | ||
BBE: | But take care, and do not make any agreement with the people of the land where you are going, for it will be a cause of sin to you. | ||
DBY: | Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee; | ||
ERV: | Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: | ||
JPS: | Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest they be for a snare in the midst of thee. | ||
WBS: | Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: | ||
WEB: | Be careful, lest you make a covenant with the inhabitants of the land where you are going, lest it be for a snare in the midst of you: | ||
YLT: | take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitant of the land into which thou art going, lest it become a snare in thy midst; | ||
Exodus 34:12 Cross References | |||
XREF: | Exodus 23:32 "You shall make no covenant with them or with their gods. Exodus 23:33 "They shall not live in your land, because they will make you sin against Me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 34:12 Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a {c} snare in the midst of thee: (c) If you follow their wickedness, and pollute yourself with their idolatry. | ||
WES: | 34:12 Take heed to thyself - It is a sin thou art prone to, and that will easily beset thee; carefully abstain from all advances towards it, make no covenant with the inhabitants of the land - If God in kindness to them drove out the Canaanites, they ought in duty to God not to harbour them: If they espoused their children they would be in danger of espousing their gods. That they might not be tempted to make molten gods, they must utterly destroy those they found, and all that belonged to them, the altars and groves, lest, if they were left standing, they should be brought in process of time either to use them, or to take pattern by them. | ||
MHC: | 34:10-17 The Israelites are commanded to destroy every monument of idolatry, however curious or costly; to refuse all alliance, friendship, or marriage with idolaters, and all idolatrous feasts; and they were reminded not with idolaters, and all idolatrous feats; and they were reminded not to repeat the crime of making molten images. Jealously is called the rage of a man, Pr 6:34; but in God it is holy and just displeasure. Those cannot worship God aright, who do not worship him only. | ||
CONC: | Agreement Care Careful Cause Covenant Goest Heed Inhabitant Inhabitants Lest Midst Sin Snare Thyself Treaty Watch Whither | ||
PREV: | Agreement Care Careful Cause Covenant Goest Heed Inhabitant Inhabitants Midst Sin Snare Thyself Treaty Watch Whither | ||
NEXT: | Agreement Care Careful Cause Covenant Goest Heed Inhabitant Inhabitants Midst Sin Snare Thyself Treaty Watch Whither | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |