| |||
NASB: | The LORD said to Moses, "Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book. (NASB ©1995) | ||
GWT: | The LORD answered Moses, "I will wipe out of my book whoever sins against me.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. | ||
ASV: | And Jehovah said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. | ||
BBE: | And the Lord said to Moses, Whoever has done evil against me will be taken out of my book. | ||
DBY: | And Jehovah said to Moses, Whoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. | ||
ERV: | And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. | ||
JPS: | And the LORD said unto Moses: 'Whosoever hath sinned against Me, him will I blot out of My book. | ||
WBS: | And the LORD said to Moses, Whoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. | ||
WEB: | Yahweh said to Moses, "Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book. | ||
YLT: | And Jehovah saith unto Moses, 'Whoso hath sinned against Me -- I blot him out of My book; | ||
Exodus 32:33 Cross References | |||
XREF: | Exodus 17:14 Then the LORD said to Moses, "Write this in a book as a memorial and recite it to Joshua, that I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven." Deuteronomy 29:20 "The LORD shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the LORD will blot out his name from under heaven. Psalm 9:5 You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked; You have blotted out their name forever and ever. Revelation 3:5 'He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 32:33 And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my {o} book. (o) I will make it known that he was never predestined in my eternal counsel to life everlasting. | ||
WES: | 32:33 Whosoever hath sinned, him will I blot out of my book - The soul that sins shall die, and not the innocent for the guilty. | ||
MHC: | 32:30-35 Moses calls it a great sin. The work of ministers is to show people the greatness of their sins. The great evil of sin appears in the price of pardon. Moses pleads with God for mercy; he came not to make excuses, but to make atonement. We are not to suppose that Moses means that he would be willing to perish for ever, for the people's sake. We are to love our neighbour as ourselves, and not more than ourselves. But having that mind which was in Christ, he was willing to lay down his life in the most painful manner, if he might thereby preserve the people. Moses could not wholly turn away the wrath of God; which shows that the law of Moses was not able to reconcile men to God, and to perfect our peace with him. In Christ alone, God so pardons sin as to remember it no more. From this history we see, that no unhumbled, carnal heart, can long endure the holy precepts, the humbling truths, and the spiritual worship of God. But a god, a priest, a worship, a doctrine, and a sacrifice, suited to the carnal mind, will ever meet with abundance of worshippers. The very gospel itself may be so perverted as to suit a worldly taste. Well is it for us, that the Prophet like unto Moses, but who is beyond compare more powerful and merciful, has made atonement for our souls, and now intercedes in our behalf. Let us rejoice in his grace. | ||
CONC: | Blot Book Evil Sinned | ||
PREV: | Blot Book Evil Moses Sinned | ||
NEXT: | Blot Book Evil Moses Sinned | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |