| |||
NASB: | when they enter the tent of meeting, they shall wash with water, so that they will not die; or when they approach the altar to minister, by offering up in smoke a fire sacrifice to the LORD. (NASB ©1995) | ||
GWT: | Before they go into the tent of meeting, they must wash so that they will not die. Before they come near the altar to serve as priests and burn an offering by fire to the LORD,(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD: | ||
ASV: | when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto Jehovah. | ||
BBE: | Whenever they go into the Tent of meeting they are to be washed with water, to keep them from death; and whenever they come near to do the work of the altar, or to make an offering by fire to the Lord, | ||
DBY: | When they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to serve, to burn an offering by fire to Jehovah. | ||
ERV: | when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto the LORD: | ||
JPS: | when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to cause an offering made by fire to smoke unto the LORD; | ||
WBS: | When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not: or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire to the LORD. | ||
WEB: | When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh. | ||
YLT: | in their going in unto the tent of meeting they wash with water, and die not; or in their drawing nigh unto the altar to minister, to perfume a fire-offering to Jehovah, | ||
Exodus 30:20 Cross References | |||
XREF: | Exodus 30:19 "Aaron and his sons shall wash their hands and their feet from it; Exodus 30:21 "So they shall wash their hands and their feet, so that they will not die; and it shall be a perpetual statute for them, for Aaron and his descendants throughout their generations." (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 30:17-21 A large vessel of brass, holding water, was to be set near the door of the tabernacle. Aaron and his sons must wash their hands and feet at this laver, every time they went in to minister. This was to teach them purity in all their services, and to dread the pollution of sin. They must not only wash and be made clean, when first made priests, but must wash and be kept clean, whenever they went to minister. It teaches us daily to attend upon God, daily to renew our repentance for sin, and our looking to the blood of Christ for remission; for in many things we daily offend. | ||
CONC: | Altar Approach Burn Cause Congregation Death Die Drawing Enter Fire Fire-offering Lest Meeting Minister Nigh Offering Perfume Presenting Sacrifice Serve Smoke Tabernacle Tent Wash Washed Whenever | ||
PREV: | Altar Approach Burn Cause Congregation Death Die Drawing Enter Fire Meeting Minister Nigh Offering Smoke Tabernacle Tent Wash Washed Water Whenever Work | ||
NEXT: | Altar Approach Burn Cause Congregation Death Die Drawing Enter Fire Meeting Minister Nigh Offering Smoke Tabernacle Tent Wash Washed Water Whenever Work | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |