| |||
NASB: | "You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it. (NASB ©1995) | ||
GWT: | "Make a bronze basin with a bronze stand for washing. Put it between the tent of meeting and the altar, and fill it with water.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein. | ||
ASV: | Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, whereat to wash. And thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein. | ||
BBE: | You are to make a brass washing-vessel, with a brass base; and put it between the Tent of meeting and the altar, with water in it; | ||
DBY: | Thou shalt also make a laver of copper, and its stand of copper, for washing; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it. | ||
ERV: | Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein. | ||
JPS: | Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, whereat to wash; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein. | ||
WBS: | Thou shalt also make a laver of brass, and its foot also of brass, to wash in: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein. | ||
WEB: | "You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it. | ||
YLT: | 'And thou hast made a laver of brass (and its base of brass), for washing; and thou hast put it between the tent of meeting and the altar, and hast put water there; | ||
Exodus 30:18 Cross References | |||
XREF: | Exodus 38:8 Moreover, he made the laver of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting. Exodus 40:30 He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 30:18 The laver, or font was a large vessel, that would contain a good quantity of water. The foot of brass, it is supposed, was so contrived as to receive the water, which was let out of the laver, by spouts or cocks. They then had a laver for the priests only to wash in, but to us now there is a fountain opened for Judah and Jerusalem, Zech 13:1, an inexhaustible fountain of living water, so that it is our own fault if we remain in our pollution. Aaron and his sons were to wash their hands and feet at this laver every time they went in to minister. For this purpose clean water was put into the laver, fresh every day. Though they washed themselves ever so clean at their own houses, that would not serve, they must wash at the laver. This was designed, to teach them purity in all their ministrations, and to possess them with a reverence of God's holiness, and a dread of the pollutions of sin. They must not only wash and be made clean when they were first consecrated, but they must wash and be kept clean, whenever they went in to minister. He only shall stand in God's holy place that hath clean hands and a pure heart, Psa 24:3,4. And it was to teach us, who are daily to attend upon God, daily to renew our repentance for sin, and our believing application of the blood of Christ to our souls for remission. | ||
MHC: | 30:17-21 A large vessel of brass, holding water, was to be set near the door of the tabernacle. Aaron and his sons must wash their hands and feet at this laver, every time they went in to minister. This was to teach them purity in all their services, and to dread the pollution of sin. They must not only wash and be made clean, when first made priests, but must wash and be kept clean, whenever they went to minister. It teaches us daily to attend upon God, daily to renew our repentance for sin, and our looking to the blood of Christ for remission; for in many things we daily offend. | ||
CONC: | Altar Base Basin Brass Bronze Congregation Copper Foot Hast Laver Meeting Stand Tabernacle Tent Therein Thereof Wash Washing Washing-vessel Whereat Withal | ||
PREV: | Altar Base Basin Brass Bronze Congregation Copper Foot Laver Meeting Stand Tabernacle Tent Therein Thereof Wash Washing Washing-Vessel Water Withal | ||
NEXT: | Altar Base Basin Brass Bronze Congregation Copper Foot Laver Meeting Stand Tabernacle Tent Therein Thereof Wash Washing Washing-Vessel Water Withal | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |