| |||
NASB: | "You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver. (NASB ©1995) | ||
GWT: | "Make the specially woven inner robe of fine linen. Make the turban of fine linen, but the belt should be embroidered with colored yarn.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework. | ||
ASV: | And thou shalt weave the coat in checker work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer. | ||
BBE: | The coat is to be made of the best linen, worked in squares; and you are to make a head-dress of linen, and a linen band worked in needlework. | ||
DBY: | And thou shalt weave the vest of byssus; and thou shalt make a turban of byssus; and thou shalt make a girdle of embroidery. | ||
ERV: | And thou shalt weave the coat in chequer work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the embroiderer. | ||
JPS: | And thou shalt weave the tunic in chequer work of fine linen, and thou shalt make a mitre of fine linen, and thou shalt make a girdle, the work of the weaver in colours. | ||
WBS: | And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the miter of fine linen, and thou shalt make the girdle of needle-work. | ||
WEB: | You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of the embroiderer. | ||
YLT: | 'And thou hast embroidered the coat of linen, and hast made a mitre of linen, and a girdle thou dost make -- work of an embroiderer. | ||
Exodus 28:39 Cross References | |||
XREF: | Exodus 39:27 They made the tunics of finely woven linen for Aaron and his sons, (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 28:39 The embroidered coat of fine linen - Was the innermost of the priestly garments, it reached to the feet, and the sleeves to the wrists, and was bound to the body with a girdle or sash of needlework. The mitre or diadem was of linen, such as kings anciently wore in the east, typifying the kingly office of Christ. | ||
MHC: | 28:31-39 The robe of the ephod was under the ephod, and reached down to the knees, without sleeves. Aaron must minister in the garments appointed. We must serve the Lord with holy fear, as those who know they deserve to die. A golden plate was fixed on Aaron's forehead, engraven with Holiness to the Lord. Aaron was hereby reminded that God is holy, and that his priests must be holy, devoted to the Lord. This must appear in their forehead, in open profession of their relation to God. It must be engraven like the engravings of a signet; deep and durable; not painted so as to be washed off, but firm and lasting; such must our holiness to the Lord be. Christ is our High Priest; through him sins are forgiven to us, and not laid to our charge. Our persons, our doings, are pleasing to God upon the account of Christ, and not otherwise. | ||
CONC: | Band Best Byssus Checker Checkered Chequer Coat Colours Embroider Embroidered Embroiderer Embroidery Fine Girdle Hast Head-dress Linen Miter Mitre Needlework Needle-work Sash Squares Tunic Turban Vest Weave Weaver Worked | ||
PREV: | Band Best Checker Chequer Coat Colours Embroidered Embroiderer Embroidery Fine Girdle Head-Dress Linen Miter Mitre Needlework Needle-Work Sash Squares Tunic Turban Vest Weave Weaver Work Worked | ||
NEXT: | Band Best Checker Chequer Coat Colours Embroidered Embroiderer Embroidery Fine Girdle Head-Dress Linen Miter Mitre Needlework Needle-Work Sash Squares Tunic Turban Vest Weave Weaver Work Worked | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |