| |||
NASB: | The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water." (NASB ©1995) | ||
GWT: | When the child was old enough, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. Pharaoh's daughter named him Moses Pulled Out and said, "I pulled him out of the water."(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water. | ||
ASV: | And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water. | ||
BBE: | And when the child was older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water. | ||
DBY: | And when the child was grown, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water. | ||
ERV: | And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water. | ||
JPS: | And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said: 'Because I drew him out of the water.' | ||
WBS: | And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water. | ||
WEB: | The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water." | ||
YLT: | And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, 'Because -- from the water I have drawn him.' | ||
Exodus 2:10 Cross References | |||
XREF: | Acts 7:21 "And after he had been set outside, Pharaoh's daughter took him away and nurtured him as her own son. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
WES: | 2:10 And he became her son - The tradition of the Jews is, that Pharaoh's daughter had no child of her own, and that she was the only child of her father, so that when he was adopted for her son, he stood fair for the crown: however, it is certain he stood fair for the best preferments of the court in due time, and in the mean time had the advantage of the best education, with the help of which, he became master of all the lawful learning of the Egyptians Acts 7:22. Those whom God designs for great services he finds out ways for to qualify them. Moses, by having his education in a court, is the fitter to be a prince, and king in Jeshurun; by having his education in a learned court, (for such the Egyptian then was) is the fitter to be an historian; and by having his education in the court of Egypt, is the fitter to be employed as an ambassador to that court in God's name. The Jews tell us, that his father at his circumcision called him Joachim, but Pharaoh's daughter called him Moses, Drawn out of the water, so it signifies in the Egyptian language, The calling of the Jewish lawgiver by an Egyptian name is a happy omen to the Gentile world, and gives hopes of that day when it should be said, Blessed be Egypt my people, Isa 19:25. And his tuition at court was an earnest of the performance of that promise, Isa 49:23. Kings shall be thy nursing fathers, and queens thy nursing mothers. | ||
MHC: | 2:5-10 Come, see the place where that great man, Moses, lay, when he was a little child; it was in a bulrush basket by the river's side. Had he been left there long, he must have perished. But Providence brings Pharaoh's daughter to the place where this poor forlorn infant lay, and inclines her heart to pity it, which she dares do, when none else durst. God's care of us in our infancy ought to be often mentioned by us to his praise. Pharaoh cruelly sought to destroy Israel, but his own daughter had pity on a Hebrew child, and not only so, but, without knowing it, preserved Israel's deliverer, and provided Moses with a good nurse, even his own mother. That he should have a Hebrew nurse, the sister of Moses brought the mother into the place of a nurse. Moses was treated as the son of Pharoah's daughter. Many who, by their birth, are obscure and poor, by surprising events of Providence, are raised high in the world, to make men know that God rules. | ||
CONC: | Bringeth Calleth Child Daughter Drawn Drew Grew Groweth Grown Lad Named Older Pharaoh Pharaoh's Saying | ||
PREV: | Child Daughter Drawn Drew Grew Groweth Lad Moses Older Pharaoh Pharaoh's Water | ||
NEXT: | Child Daughter Drawn Drew Grew Groweth Lad Moses Older Pharaoh Pharaoh's Water | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |