Exodus 18:7 Parallel Translations
NASB: Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare and went into the tent. (NASB ©1995)
GWT: So Moses went out to meet his father-in-law. Moses bowed with his face touching the ground and kissed Jethro. After they asked each other how they were, they went into the tent.(GOD'S WORD®)
KJV: And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
ASV: And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
BBE: And Moses went out to his father-in-law, and went down on his face before him and gave him a kiss; and they said to one another, Are you well? and they came into the tent.
DBY: And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other after their welfare, and went into the tent.
ERV: And Moses went out to meet his father in law, and did obeisance, and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
JPS: And Moses went out to meet his father-in-law, and bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare; and they came into the tent.
WBS: And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare: and they came into the tent.
WEB: Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.
YLT: And Moses goeth out to meet his father-in-law, and boweth himself, and kisseth him, and they ask one at another of welfare, and come into the tent;
Exodus 18:7 Cross References
XREF:Genesis 29:13 So when Laban heard the news of Jacob his sister's son, he ran to meet him, and embraced him and kissed him and brought him to his house. Then he related to Laban all these things.

Genesis 43:26 When Joseph came home, they brought into the house to him the present which was in their hand and bowed to the ground before him.

Genesis 43:27 Then he asked them about their welfare, and said, "Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?"

Genesis 43:28 They said, "Your servant our father is well; he is still alive." They bowed down in homage.

Exodus 4:27 Now the LORD said to Aaron, "Go to meet Moses in the wilderness." So he went and met him at the mountain of God and kissed him.

2 Samuel 11:7 When Uriah came to him, David asked concerning the welfare of Joab and the people and the state of the war. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
MHC: 18:7-12 Conversation concerning God's wondrous works is good, and edifies. Jethro not only rejoiced in the honour done to his son-in-law, but in all the goodness done to Israel. Standers-by were more affected with the favours God had showed to Israel, than many were who received them. Jethro gave the glory to Israel's God. Whatever we have the joy of, God must have the praise. They joined in a sacrifice of thanksgiving. Mutual friendship is sanctified by joint worship. It is very good for relations and friends to join in the spiritual sacrifice of prayer and praise, as those that meet in Christ. This was a temperate feast; they did eat bread, manna. Jethro must see and taste that bread from heaven, and though a gentile, is welcome: the gentiles are welcomed to Christ the Bread of life.
CONC:Bowed Boweth Face Father-in-law Greeted Kiss Kissed Kisseth Law Meet Obeisance Tent Welfare
PREV:Bowed Boweth Face Father-In-Law Greeted Kiss Kissed Kisseth Law Meet Moses Obeisance Tent Welfare
NEXT:Bowed Boweth Face Father-In-Law Greeted Kiss Kissed Kisseth Law Meet Moses Obeisance Tent Welfare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible