| |||
NASB: | They judged the people at all times; the difficult dispute they would bring to Moses, but every minor dispute they themselves would judge. (NASB ©1995) | ||
GWT: | These men were the ones who usually settled disagreements among the people. They would bring difficult cases to Moses, but they settled all minor ones themselves.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. | ||
ASV: | And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. | ||
BBE: | And they were judges in the causes of the people at all times: the hard questions they put before Moses; but on every small point they gave decisions themselves. | ||
DBY: | And they judged the people at all times: the hard matters they brought to Moses, but every small matter they judged. | ||
ERV: | And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. | ||
JPS: | And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. | ||
WBS: | And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves. | ||
WEB: | They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves. | ||
YLT: | and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves. | ||
Exodus 18:26 Cross References | |||
XREF: | Exodus 18:22 "Let them judge the people at all times; and let it be that every major dispute they will bring to you, but every minor dispute they themselves will judge. So it will be easier for you, and they will bear the burden with you. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
MHC: | 18:13-27 Here is the great zeal and the toil of Moses as a magistrate. Having been employed to redeem Israel out of the house of bondage, he is a further type of Christ, that he is employed as a lawgiver and a judge among them. If the people were as quarrelsome one with another as they were with God, no doubt Moses had many causes brought before him. This business Moses was called to; it appears that he did it with great care and kindness. The meanest Israelite was welcome to bring his cause before him. Moses kept to his business from morning to night. Jethro thought it was too much for him to undertake alone; also it would make the administration of justice tiresome to the people. There may be over-doing even in well-doing. Wisdom is profitable to direct, that we may neither content ourselves with less than our duty, nor task ourselves beyond our strength. Jethro advised Moses to a better plan. Great men should not only study to be useful themselves, but contrive to make others useful. Care must be taken in the choice of the persons admitted into such a trust. They should be men of good sense, that understood business, and that would not be daunted by frowns or clamours, but abhorred the thought of a bribe. Men of piety and religion; such as fear God, who dare not to do a base thing, though they could do it secretly and securely. The fear of God will best fortify a man against temptations to injustice. Moses did not despise this advice. Those are not wise, who think themselves too wise to be counselled. | ||
CONC: | Bring Cases Causes Decided Decisions Difficult Dispute Judge Judged Judges Matter Matters Minor Ones Point Questions Seasons Simple Themselves | ||
PREV: | Cases Causes Decided Difficult Dispute Hard Judge Judged Judges Matter Minor Moses Ones Point Questions Seasons Served Simple Small Themselves Times | ||
NEXT: | Cases Causes Decided Difficult Dispute Hard Judge Judged Judges Matter Minor Moses Ones Point Questions Seasons Served Simple Small Themselves Times | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |