Exodus 18:1 Parallel Translations
NASB: Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel His people, how the LORD had brought Israel out of Egypt. (NASB ©1995)
GWT: Moses' father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about everything God had done for Moses and his people Israel and how the LORD had brought Israel out of Egypt.(GOD'S WORD®)
KJV: When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt;
ASV: Now Jethro, the priest of Midian, Moses father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Jehovah had brought Israel out of Egypt.
BBE: Now news came to Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, of all God had done for Moses and for Israel his people, and how the Lord had taken Israel out of Egypt.
DBY: And Jethro the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done to Moses, and to Israel his people; that Jehovah had brought Israel out of Egypt.
ERV: Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that the LORD had brought Israel out of Egypt.
JPS: Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel His people, how that the LORD had brought Israel out of Egypt.
WBS: When Jethro the priest of Midian, Moses's father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt:
WEB: Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
YLT: And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,
Exodus 18:1 Cross References
XREF:Exodus 2:16 Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father's flock.

Exodus 2:18 When they came to Reuel their father, he said, "Why have you come back so soon today?"

Exodus 3:1 Now Moses was pasturing the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian; and he led the flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 18:1 Jethro to congratulate the happiness of Israel, and particularly the honour of Moses his son - in - law; comes to rejoice with them, as one that had a true respect both for them and for their God. And also to bring Moses's wife and children to him. It seems he had sent them back, probably from the inn where his wife's lothness to have her son circumcised had like to have cost him his life, Ex 4:25.
MHC: 18:1-6 Jethro came to rejoice with Moses in the happiness of Israel, and to bring his wife and children to him. Moses must have his family with him, that while he ruled the church of God, he might set a good example in family government, 1Ti 3:5.
CONC:Egypt Father-in-law Heareth Jethro Law Midian Mid'ian Moses's News Priest
PREV:Egypt Father-In-Law Heard Heareth Israel Jethro Law Midian Mid'ian Moses Moses's News Priest
NEXT:Egypt Father-In-Law Heard Heareth Israel Jethro Law Midian Mid'ian Moses Moses's News Priest
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible