| |||
NASB: | As Pharaoh drew near, the sons of Israel looked, and behold, the Egyptians were marching after them, and they became very frightened; so the sons of Israel cried out to the LORD. (NASB ©1995) | ||
GWT: | As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw that the Egyptians were coming after them. Terrified, the Israelites cried out to the LORD.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD. | ||
ASV: | And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto Jehovah. | ||
BBE: | And when Pharaoh came near, the children of Israel, lifting up their eyes, saw the Egyptians coming after them, and were full of fear; and their cry went up to God. | ||
DBY: | And Pharaoh approached; and the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and the children of Israel were much afraid, and cried out to Jehovah. | ||
ERV: | And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD. | ||
JPS: | And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid; and the children of Israel cried out unto the LORD. | ||
WBS: | And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians marched after them; and they were greatly afraid; and the children of Israel cried to the LORD. | ||
WEB: | When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh. | ||
YLT: | And Pharaoh hath drawn near, and the sons of Israel lift up their eyes, and lo, the Egyptians are journeying after them, and they fear exceedingly, and the sons of Israel cry unto Jehovah. | ||
Exodus 14:10 Cross References | |||
XREF: | Joshua 24:7 'But when they cried out to the LORD, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them and covered them; and your own eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness for a long time. Nehemiah 9:9 "You saw the affliction of our fathers in Egypt, And heard their cry by the Red Sea. Psalm 34:17 The righteous cry, and the LORD hears And delivers them out of all their troubles. Psalm 107:6 Then they cried out to the LORD in their trouble; He delivered them out of their distresses. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 14:10 And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore {f} afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD. (f) They who earlier had rejoiced in their deliverance, being now in danger, are afraid. | ||
WES: | 14:10 They were sore afraid - They knew the strength of the enemy, and their own weakness; numerous indeed they were, but all foot, unarmed, undisciplined, dispirited, by long servitude, and now pent up, so that they could not escape. On one hand was Pi - hahiroth, a range of craggy rocks unpassable; on the other hand were Migdol and Baal - zephon, forts upon the frontiers of Egypt; before them was the sea, behind them were the Egyptians; so that there was no way open for them but upwards, and thence their deliverance came. | ||
MHC: | 14:10-14 There was no way open to Israel but upward, and thence their deliverance came. We may be in the way of duty, following God, and hastening toward heaven, yet may be troubled on every side. Some cried out unto the Lord; their fear led them to pray, and that was well. God brings us into straits, that he may bring us to our knees. Others cried out against Moses; fear set them murmuring as if God were not still able to work miracles. They quarrel with Moses for bringing them out of Egypt; and so were angry with God for the greatest kindness ever done them; thus gross are the absurdities of unbelief. Moses says, Fear ye not. It is always our duty and interest, when we cannot get out of troubles, yet to get above our fears; let them quicken our prayers and endeavours, but not silence our faith and hope. Stand still, think not to save yourselves either by fighting or flying; wait God's orders, and observe them. Compose yourselves, by confidence in God, into peaceful thoughts of the great salvation God is about to work for you. If God brings his people into straits, he will find a way to bring them out. | ||
CONC: | Afraid Approached Behold Cried Cry Drawn Drew Egyptians Exceedingly Fear Frightened Full Greatly Israelites Journeying Lift Lifted Lifting Marched Marching Nigh Pharaoh Sons Sore Terrified | ||
PREV: | Afraid Approached Children Cried Cry Drew Egyptians Eyes Fear Frightened Full Great Greatly Israel Journeying Lifted Marched Marching Nigh Pharaoh Sore | ||
NEXT: | Afraid Approached Children Cried Cry Drew Egyptians Eyes Fear Frightened Full Great Greatly Israel Journeying Lifted Marched Marching Nigh Pharaoh Sore | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |