Exodus 13:9 Parallel Translations
NASB: "And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the LORD may be in your mouth; for with a powerful hand the LORD brought you out of Egypt. (NASB ©1995)
GWT: This festival will be like a mark on your hand or a reminder on your forehead that the teachings of the LORD are always to be a part of your conversation. Because the LORD used his mighty hand to bring you out of Egypt,(GOD'S WORD®)
KJV: And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
ASV: And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.
BBE: And this will be for a sign to you on your hand and for a mark on your brow, so that the law of the Lord may be in your mouth: for with a strong hand the Lord took you out of Egypt.
DBY: And it shall be for a sign to thee on thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth; for with a powerful hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.
ERV: And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of the LORD may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
JPS: And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of the LORD may be in thy mouth; for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
WBS: And it shall be for a sign to thee upon thy hand, and for a memorial between thy eyes; that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
WEB: It shall be for a sign to you on your hand, and for a memorial between your eyes, that the law of Yahweh may be in your mouth; for with a strong hand Yahweh has brought you out of Egypt.
YLT: and it hath been to thee for a sign on thy hand, and for a memorial between thine eyes, so that the law of Jehovah is in thy mouth, for by a strong hand hath Jehovah brought thee out from Egypt;
Exodus 13:9 Cross References
XREF:Exodus 12:14 Now this day will be a memorial to you, and you shall celebrate it as a feast to the LORD; throughout your generations you are to celebrate it as a permanent ordinance.

Exodus 13:3 Moses said to the people, "Remember this day in which you went out from Egypt, from the house of slavery; for by a powerful hand the LORD brought you out from this place. And nothing leavened shall be eaten.

Exodus 13:16 "So it shall serve as a sign on your hand and as phylacteries on your forehead, for with a powerful hand the LORD brought us out of Egypt."

Numbers 15:39 "It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the LORD, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot,

Deuteronomy 6:8 "You shall bind them as a sign on your hand and they shall be as frontals on your forehead.

Deuteronomy 11:18 "You shall therefore impress these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontals on your forehead. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 13:9 And it shall be for a sign unto thee {f} upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
(f) You will constantly remember it, as you would of a thing that is in your hand, or before your eyes.
WES: 13:9 Upon thy hand, between thine eyes - Proverbial expressions; denoting things which are never out of our thoughts.
MHC: 13:1-10 In remembrance of the destruction of the first-born of Egypt, both of man and of beast, and the deliverance of the Israelites out of bondage, the first-born males of the Israelites were set apart to the Lord. By this was set before them, that their lives were preserved through the ransom of the atonement, which in due time was to be made for sin. They were also to consider their lives, thus ransomed from death, as now to be consecrated to the service of God. The parents were not to look upon themselves as having any right in their first-born, till they solemnly presented them to God, and allowed his title to them. That which is, by special mercy, spared to us, should be applied to God's honour; at least, some grateful acknowledgment, in works of piety and charity, should be made. The remembrance of their coming out of Egypt must be kept up every year. The day of Christ's resurrection is to be remembered, for in it we were raised up with Christ out of death's house of bondage. The Scripture tells us not expressly what day of the year Christ rose, but it states particularly what day of the week it was; as the more valuable deliverance, it should be remembered weekly. The Israelites must keep the feast of unleavened bread. Under the gospel, we must not only remember Christ, but observe his holy supper. Do this in remembrance of him. Also care must be taken to teach children the knowledge of God. Here is an old law for catechising. It is of great use to acquaint children betimes with the histories of the Bible. And those who have God's law in their heart should have it in their mouth, and often speak of it, to affect themselves, and to teach others.
CONC:Brow Egypt Forehead Law Lips Lord's Mark Memorial Mighty Mouth Powerful Reminder Serve Sign Strong
PREV:Egypt Eyes Forehead Hand Law Mark Memorial Mighty Mouth Observance Powerful Reminder Serve Sign Strong
NEXT:Egypt Eyes Forehead Hand Law Mark Memorial Mighty Mouth Observance Powerful Reminder Serve Sign Strong
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible