| |||
NASB: | you shall say, 'It is a Passover sacrifice to the LORD who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but spared our homes.'" And the people bowed low and worshiped. (NASB ©1995) | ||
GWT: | you must answer, 'It's the Passover sacrifice in the LORD's honor. The LORD passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he killed the Egyptians.' " Then the people knelt, bowing with their faces touching the ground.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. | ||
ASV: | that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. | ||
BBE: | Then you will say, This is the offering of the Lord's Passover; for he went over the houses of the children of Israel in Egypt, when he sent death on the Egyptians, and kept our families safe. And the people gave worship with bent heads. | ||
DBY: | that ye shall say, It is a sacrifice of passover to Jehovah, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt when he smote the Egyptians and delivered our houses. And the people bowed their heads and worshipped. | ||
ERV: | that ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. | ||
JPS: | that ye shall say: It is the sacrifice of the LORD'S passover, for that He passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when He smote the Egyptians, and delivered our houses.' And the people bowed the head and worshipped. | ||
WBS: | That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshiped. | ||
WEB: | that you shall say,'It is the sacrifice of Yahweh's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.'" The people bowed their heads and worshiped. | ||
YLT: | that ye have said, A sacrifice of passover it is to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.' | ||
Exodus 12:27 Cross References | |||
XREF: | Exodus 4:31 So the people believed; and when they heard that the LORD was concerned about the sons of Israel and that He had seen their affliction, then they bowed low and worshiped. Exodus 12:11 Now you shall eat it in this manner: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste-- it is the LORD'S Passover. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 12:27 That ye shall say, It [is] the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people {n} bowed the head and worshipped. (n) They gave God thanks for so great a benefit. | ||
WES: | 12:27 The people bowed the head and worshipped - They hereby signified their submission to this institution as a law, and their thankfulness for it as a favour and privilege. | ||
MHC: | 12:21-28 That night, when the first-born were to be destroyed, no Israelite must stir out of doors till called to march out of Egypt. Their safety was owing to the blood of sprinkling. If they put themselves from under the protection of that, it was at their peril. They must stay within, to wait for the salvation of the Lord; it is good to do so. In after-times they should carefully teach their children the meaning of this service. It is good for children to ask about the things of God; they that ask for the way will find it. The keeping of this solemnity every year was, 1. To look backward, that they might remember what great things God had done for them and their fathers. Old mercies, to ourselves, or to our fathers, must not be forgotten, that God may be praised, and our faith in him encouraged. 2. It was designed to look forward, as an earnest of the great sacrifice of the Lamb of God in the fulness of time. Christ our passover was sacrificed for us; his death was our life. | ||
CONC: | Bent Bowed Death Delivered Egypt Egyptians Families Heads Homes Houses Israelites Kept Lord's Low Offering Passed Passover Sacrifice Safe Slew Smiting Smote Sons Spared Struck Worship Worshiped Worshipped | ||
PREV: | Bowed Children Delivered Egypt Egyptians Head Heads Homes Houses Israel LORD's Passed Passover Sacrifice Slew Smote Spared Struck Worshiped Worshipped | ||
NEXT: | Bowed Children Delivered Egypt Egyptians Head Heads Homes Houses Israel LORD's Passed Passover Sacrifice Slew Smote Spared Struck Worshiped Worshipped | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |