Ecclesiastes 5:17 Parallel Translations
NASB: Throughout his life he also eats in darkness with great vexation, sickness and anger. (NASB ©1995)
GWT: They spend their entire lives in darkness, in constant frustration, sickness, and resentment.(GOD'S WORD®)
KJV: All his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.
ASV: All his days also he eateth in darkness, and he is sore vexed, and hath sickness and wrath.
BBE: All his days are in the dark, and he has much sorrow, pain, disease, and trouble.
DBY: All his days also he eateth in darkness, and hath much vexation, and sickness, and irritation.
ERV: All his days also he eateth in darkness, and he is sore vexed and hath sickness and wrath.
JPS: All his days also he eateth in darkness, and he hath much vexation and sickness and wrath.
WBS: All his days also he eateth in darkness, and he hath much sorrow and wrath with his sickness.
WEB: All his days he also eats in darkness, he is frustrated, and has sickness and wrath.
YLT: Also all his days in darkness he consumeth, and sadness, and wrath, and sickness abound.
Ecclesiastes 5:17 Cross References
XREF:Psalm 127:2 It is vain for you to rise up early, To retire late, To eat the bread of painful labors; For He gives to His beloved even in his sleep.

Ecclesiastes 2:23 Because all his days his task is painful and grievous; even at night his mind does not rest. This too is vanity. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 5:17 All his days also he eateth in {n} darkness, and [he hath] much sorrow and wrath with his sickness.
(n) In affliction and grief of mind.
WES: 5:17 He eateth - He hath no comfort in his estate, but even when he eats, he doth it with anxiety and discontent. And wrath - When he falls sick, and presages his death, he is filled with rage, because he is cut off before he hath accomplished his designs, and because he must leave that wealth and world in which all his hopes and happiness lie.
MHC: 5:9-17 The goodness of Providence is more equally distributed than appears to a careless observer. The king needs the common things of life, and the poor share them; they relish their morsel better than he does his luxuries. There are bodily desires which silver itself will not satisfy, much less will worldly abundance satisfy spiritual desires. The more men have, the better house they must keep, the more servants they must employ, the more guests they must entertain, and the more they will have hanging on them. The sleep of the labourer is sweet, not only because he is tired, but because he has little care to break his sleep. The sleep of the diligent Christian, and his long sleep, are sweet; having spent himself and his time in the service of God, he can cheerfully repose in God as his Rest. But those who have every thing else, often fail to secure a good night's sleep; their abundance breaks their rest. Riches do hurt, and draw away the heart from God and duty. Men do hurt with their riches, not only gratifying their own lusts, but oppressing others, and dealing hardly with them. They will see that they have laboured for the wind, when, at death, they find the profit of their labour is all gone like the wind, they know not whither. How ill the covetous worldling bears the calamities of human life! He does not sorrow to repentance, but is angry at the providence of God, angry at all about him; which doubles his affliction.
CONC:Abound Affliction Anger Consumeth Dark Darkness Disease Eateth Eats Frustrated Frustration Grief Irritation Pain Resentment Sadness Sickness Sore Sorrow Spent Throughout Trouble Vexation Vexed Wrath
PREV:Abound Affliction Anger Consumeth Dark Darkness Disease Eateth Eats Frustrated Frustration Great Grief Irritation Life Pain Resentment Sadness Sickness Sore Sorrow Spent Throughout Trouble Vexation Vexed Wrath
NEXT:Abound Affliction Anger Consumeth Dark Darkness Disease Eateth Eats Frustrated Frustration Great Grief Irritation Life Pain Resentment Sadness Sickness Sore Sorrow Spent Throughout Trouble Vexation Vexed Wrath
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible