Ecclesiastes 5:13 Parallel Translations
NASB: There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches being hoarded by their owner to his hurt. (NASB ©1995)
GWT: There is a painful tragedy that I have seen under the sun: Riches lead to the downfall of those who hoard them.(GOD'S WORD®)
KJV: There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.
ASV: There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely , riches kept by the owner thereof to his hurt:
BBE: There is a great evil which I have seen under the sun--wealth kept by the owner to be his downfall.
DBY: There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches kept for the owners thereof to their hurt;
ERV: There is a grievous evil, which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt:
JPS: There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt;
WBS: There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners of them to their hurt.
WEB: There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.
YLT: There is a painful evil I have seen under the sun: wealth kept for its possessor, for his evil.
Ecclesiastes 5:13 Cross References
XREF:Ecclesiastes 6:2 a man to whom God has given riches and wealth and honor so that his soul lacks nothing of all that he desires; yet God has not empowered him to eat from them, for a foreigner enjoys them. This is vanity and a severe affliction. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 5:13 There is a grievous evil [which] I have seen under the sun, [namely], riches {k} kept for the owners of them to their hurt.
(k) When covetous men heap up riches, which turn to their destruction.
WES: 5:13 To their hurt - Because they frequently are the occasions both of their present and eternal destruction.
MHC: 5:9-17 The goodness of Providence is more equally distributed than appears to a careless observer. The king needs the common things of life, and the poor share them; they relish their morsel better than he does his luxuries. There are bodily desires which silver itself will not satisfy, much less will worldly abundance satisfy spiritual desires. The more men have, the better house they must keep, the more servants they must employ, the more guests they must entertain, and the more they will have hanging on them. The sleep of the labourer is sweet, not only because he is tired, but because he has little care to break his sleep. The sleep of the diligent Christian, and his long sleep, are sweet; having spent himself and his time in the service of God, he can cheerfully repose in God as his Rest. But those who have every thing else, often fail to secure a good night's sleep; their abundance breaks their rest. Riches do hurt, and draw away the heart from God and duty. Men do hurt with their riches, not only gratifying their own lusts, but oppressing others, and dealing hardly with them. They will see that they have laboured for the wind, when, at death, they find the profit of their labour is all gone like the wind, they know not whither. How ill the covetous worldling bears the calamities of human life! He does not sorrow to repentance, but is angry at the providence of God, angry at all about him; which doubles his affliction.
CONC:Downfall Evil Grievous Harm Hoarded Hurt Kept Namely Owner Owners Painful Possessor Riches Sore Thereof Wealth
PREV:Evil Great Grievous Harm Hoarded Hurt Kept Namely Owner Owners Painful Possessor Riches Sore Sun Thereof Wealth
NEXT:Evil Great Grievous Harm Hoarded Hurt Kept Namely Owner Owners Painful Possessor Riches Sore Sun Thereof Wealth
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible