Ecclesiastes 3:15 Parallel Translations
NASB: That which is has been already and that which will be has already been, for God seeks what has passed by. (NASB ©1995)
GWT: Whatever has happened in the past is present now. Whatever is going to happen in the future has already happened in the past. God will call the past to account. (GOD'S WORD®)
KJV: That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
ASV: That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.
BBE: Whatever is has been before, and what is to be is now; because God makes search for the things which are past.
DBY: That which is was long ago, and that which is to be hath already been; and God bringeth back again that which is past.
ERV: That which is hath been already; and that which is to be hath already been: and God seeketh again that which is passed away.
JPS: That which is hath been long ago, and that which is to be hath already been; and God seeketh that which is pursued.
WBS: That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
WEB: That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.
YLT: What is that which hath been? already it is, and that which is to be hath already been, and God requireth that which is pursued.
Ecclesiastes 3:15 Cross References
XREF:Ecclesiastes 1:9 That which has been is that which will be, And that which has been done is that which will be done. So there is nothing new under the sun.

Ecclesiastes 6:10 Whatever exists has already been named, and it is known what man is; for he cannot dispute with him who is stronger than he is. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 3:15 That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God {f} requireth that which is past.
(f) God only causes what which is past, to return.
WES: 3:15 Hath been - Things past, present, and to come, are all ordered by one constant counsel, in all parts and ages of the world. There is a continual return of the same motions of the heavenly bodies, of the same seasons of the year, and a constant succession of new generations of men and beasts, but all of the same quality.
MHC: 3:11-15 Every thing is as God made it; not as it appears to us. We have the world so much in our hearts, are so taken up with thoughts and cares of worldly things, that we have neither time nor spirit to see God's hand in them. The world has not only gained possession of the heart, but has formed thoughts against the beauty of God's works. We mistake if we think we were born for ourselves; no, it is our business to do good in this life, which is short and uncertain; we have but little time to be doing good, therefore we should redeem time. Satisfaction with Divine Providence, is having faith that all things work together for good to them that love him. God doeth all, that men should fear before him. The world, as it has been, is, and will be. There has no change befallen us, nor has any temptation by it taken us, but such as is common to men.
CONC:Account Ago Already Bringeth Driven Makes Passed Past Pursued Requireth Search Seeketh Seeks Whatever
PREV:Account Ago Already Driven Makes Passed Past Pursued Requireth Search Seeketh Seeks Whatever
NEXT:Account Ago Already Driven Makes Passed Past Pursued Requireth Search Seeketh Seeks Whatever
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible