| |||
NASB: | Because in much wisdom there is much grief, and increasing knowledge results in increasing pain. (NASB ©1995) | ||
GWT: | With a lot of wisdom comes a lot of heartache. The greater your knowledge, the greater your pain.(GOD'S WORD®) | ||
KJV: | For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. | ||
ASV: | For in much wisdom is much grief; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. | ||
BBE: | Because in much wisdom is much grief, and increase of knowledge is increase of sorrow. | ||
DBY: | For in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. | ||
ERV: | For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. | ||
JPS: | For in much wisdom is much vexation; and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. | ||
WBS: | For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. | ||
WEB: | For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow. | ||
YLT: | for, in abundance of wisdom is abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.' | ||
Ecclesiastes 1:18 Cross References | |||
XREF: | Ecclesiastes 2:23 Because all his days his task is painful and grievous; even at night his mind does not rest. This too is vanity. Ecclesiastes 12:12 But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is endless, and excessive devotion to books is wearying to the body. (NASB ©1995) | ||
Commentaries and Concordances | |||
GSB: | 1:18 For in much wisdom [is] much {m} grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. (m) Wisdom and knowledge cannot be come by without great pain of body and mind: for when a man has attained the highest, yet is his mind never fully content: therefore in this world is no true happiness. | ||
WES: | 1:18 Grief - Or, displeasure within himself, and against his present condition. Sorrow - Which he does many ways, because he gets his knowledge with hard and wearisome labour, both of mind and body, with the consumption of his spirits, and shortening of his life; because he is often deceived with knowledge falsely so called, and often mistakes error for truth, and is perplexed with manifold doubts, from which ignorant men are wholly free; because he hath the clearer prospect into, and quicker sense of his own ignorance, and infirmities, and disorders, and withal how vain and ineffectual all his knowledge is for the prevention or removal of them; and because his knowledge is very imperfect and unsatisfying, yet increasing his thirst after more knowledge; lastly, because his knowledge quickly fades and dies with him, and then leaves him in no better, and possibly in a much worse condition than the meanest and most unlearned man in the world. | ||
MHC: | 1:12-18 Solomon tried all things, and found them vanity. He found his searches after knowledge weariness, not only to the flesh, but to the mind. The more he saw of the works done under the sun, the more he saw their vanity; and the sight often vexed his spirit. He could neither gain that satisfaction to himself, nor do that good to others, which he expected. Even the pursuit of knowledge and wisdom discovered man's wickedness and misery; so that the more he knew, the more he saw cause to lament and mourn. Let us learn to hate and fear sin, the cause of all this vanity and misery; to value Christ; to seek rest in the knowledge, love, and service of the Saviour. | ||
CONC: | Abundance Addeth Grief Increase Increases Increaseth Increasing Pain Results Sadness Sorrow Vexation Wisdom | ||
PREV: | Abundance Addeth Grief Increase Increases Increaseth Increasing Pain Results Sadness Sorrow Vexation Wisdom | ||
NEXT: | Abundance Addeth Grief Increase Increases Increaseth Increasing Pain Results Sadness Sorrow Vexation Wisdom | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. | |
Online Parallel Bible |