Deuteronomy 30:19 Parallel Translations
NASB: "I call heaven and earth to witness against you today, that I have set before you life and death, the blessing and the curse. So choose life in order that you may live, you and your descendants, (NASB ©1995)
GWT: I call on heaven and earth as witnesses today that I have offered you life or death, blessings or curses. Choose life so that you and your descendants will live.(GOD'S WORD®)
KJV: I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
ASV: I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;
BBE: Let heaven and earth be my witnesses against you this day that I have put before you life and death, a blessing and a curse: so take life for yourselves and for your seed:
DBY: I call heaven and earth to witness this day against you: life and death have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that thou mayest live, thou and thy seed,
ERV: I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed:
JPS: I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse; therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;
WBS: I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
WEB: I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;
YLT: 'I have caused to testify against you to-day the heavens and the earth; life and death I have set before thee, the blessing and the reviling; and thou hast fixed on life, so that thou dost live, thou and thy seed,
Deuteronomy 30:19 Cross References
XREF:Deuteronomy 4:26 I call heaven and earth to witness against you today, that you will surely perish quickly from the land where you are going over the Jordan to possess it. You shall not live long on it, but will be utterly destroyed.

Deuteronomy 30:1 "So it shall be when all of these things have come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind in all nations where the LORD your God has banished you, (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 30:19 I call heaven and earth to record this day against you, [that] I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore {o} choose life, that both thou and thy seed may live:
(o) That is, love and obey God; which is not in man's power, but only God's Spirit works it in his elect.
WES: 30:19 Chuse life - They shall have life that chuse it: they that chuse the favour of God, and communion with him, shall have what they chuse. They that come short of life and happiness, must thank themselves only. They had had them, if they had chosen them, when they were put to their choice: but they die, because they will die.
MHC: 30:15-20 What could be said more moving, and more likely to make deep and lasting impressions? Every man wishes to obtain life and good, and to escape death and evil; he desires happiness, and dreads misery. So great is the compassion of the Lord, that he has favoured men, by his word, with such a knowledge of good and evil as will make them for ever happy, if it be not their own fault. Let us hear the sum of the whole matter. If they and theirs would love God, and serve him, they should live and be happy. If they or theirs should turn from God, desert his service, and worship other gods, that would certainly be their ruin. There never was, since the fall of man, more than one way to heaven; which is marked out in both Testaments, though not with equal clearness. Moses meant that same way of acceptance, which Paul more plainly described; and Paul's words mean the same obedience, on which Moses more fully treated. In both Testaments the good and right way is brought near, and plainly revealed to us.
CONC:Blessing Blessings Caused Choose Curse Curses Cursing Death Descendants Fixed Hast Heaven Heavens Mayest Order Record Reviling Seed Testify To-day Witness Witnesses Yourselves
PREV:Blessing Blessings Caused Choose Curse Curses Cursing Death Descendants Earth Heaven Heavens Life Mayest Order Record Reviling Seed Testify Today To-Day Witness Witnesses Yourselves
NEXT:Blessing Blessings Caused Choose Curse Curses Cursing Death Descendants Earth Heaven Heavens Life Mayest Order Record Reviling Seed Testify Today To-Day Witness Witnesses Yourselves
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible