Deuteronomy 27:4 Parallel Translations
NASB: "So it shall be when you cross the Jordan, you shall set up on Mount Ebal, these stones, as I am commanding you today, and you shall coat them with lime. (NASB ©1995)
GWT: After you cross the Jordan River, set up these stones on Mount Ebal, and cover them with plaster, following the command I'm giving you today.(GOD'S WORD®)
KJV: Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
ASV: And it shall be, when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
BBE: And when you have gone over Jordan, you are to put up these stones, as I have said to you today, in Mount Ebal, and have them coated with building-paste.
DBY: And it shall be when ye go over the Jordan, that ye shall set up these stones, as I command you this day, on mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
ERV: And it shall be when ye are passed over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
JPS: And it shall be when ye are passed over the Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
WBS: Therefore it shall be when ye have gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaster them with plaster.
WEB: It shall be, when you have passed over the Jordan, that you shall set up these stones, which I command you this day, in Mount Ebal, and you shall plaster them with plaster.
YLT: 'And it hath been, in your passing over the Jordan, ye raise up these stones which I am commanding you to-day, in mount Ebal, and thou hast plaistered them with plaister,
Deuteronomy 27:4 Cross References
XREF:Deuteronomy 11:29 "It shall come about, when the LORD your God brings you into the land where you are entering to possess it, that you shall place the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

Joshua 8:30 Then Joshua built an altar to the LORD, the God of Israel, in Mount Ebal, (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
WES: 27:4 Mount Ebal - The mount of cursing. Here the law is written, to signify that a curse was due to the violators of it, and that no man could expect justification from the works of the law, by the sentence whereof all men are justly accused, as being all guilty of the transgression of it in one kind and degree or other. Here the sacrifices are to be offered, to shew that there is no way to be delivered from this curse, but by the blood of Christ, which all these sacrifices did typify, and by Christ's being made a curse for us.
MHC: 27:1-10 As soon as they were come into Canaan, they must set up a monument, on which they must write the words of this law. They must set up an altar. The word and prayer must go together. Though they might not, of their own heads, set up any altar besides that at the tabernacle; yet, by the appointment of God, they might, upon special occasion. This altar must be made of unhewn stones, such as they found upon the field. Christ, our Altar, is a stone cut out of the mountain without hands, refused by the builders, as having no form or comeliness, but accepted of God the Father, and made the Head of the corner. In the Old Testament the words of the law are written, with the curse annexed; which would overcome us with horror, if we had not, in the New Testament, an altar erected close by, which gives consolation. Blessed be God, the printed copies of the Scriptures among us, do away the necessity of such methods as were presented to Israel. The end of the gospel ministry is, and the end of preachers ought to be, to make the word of God as plain as possible. Yet, unless the Spirit of God prosper such labours with Divine power, we shall not, even by these means, be made wise unto salvation: for this blessing we should therefore daily and earnestly pray.
CONC:Building-paste Coat Coated Command Commanding Cross Ebal Hast Jordan Lime Mount Passed Passing Plaister Plaistered Plaster Raise Stones To-day
PREV:Building-Paste Coat Coated Command Commanding Cross Crossed Ebal Jordan Lime Mount Passed Passing Plaister Plaistered Plaster Stones Today To-Day
NEXT:Building-Paste Coat Coated Command Commanding Cross Crossed Ebal Jordan Lime Mount Passed Passing Plaister Plaistered Plaster Stones Today To-Day
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible