Acts 7:37 Parallel Translations
NASB: "This is the Moses who said to the sons of Israel, 'GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN.' (NASB ©1995)
GWT: This is the same Moses who told the Israelites, 'God will send you a prophet, an Israelite like me.'(GOD'S WORD®)
KJV: This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.
ASV: This is that Moses, who said unto the children of Israel, A prophet shall God raise up unto you from among your brethren, like unto me.
BBE: This is the same Moses, who said to the children of Israel, God will give you a prophet from among your brothers, like me.
DBY: This is the Moses who said to the sons of Israel, A prophet shall God raise up to you out of your brethren like me him shall ye hear.
ERV: This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall God raise up unto you from among your brethren, like unto me.
WEY: This is the Moses who said to the descendants of Israel, "'God will raise up a Prophet for you, from among your brethren, just as He raised me up.'
WBS: This is that Moses, who said to the children of Israel, A prophet will the Lord your God raise up to you of your brethren, like me; him will ye hear.
WEB: This is that Moses, who said to the children of Israel,'The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.'
YLT: this is the Moses who did say to the sons of Israel: A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me, him shall ye hear.
Acts 7:37 Cross References
XREF:Deuteronomy 18:15 "The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your countrymen, you shall listen to him.

Deuteronomy 18:18 'I will raise up a prophet from among their countrymen like you, and I will put My words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.

Acts 3:22 "Moses said, 'THE LORD GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN; TO HIM YOU SHALL GIVE HEED to everything He says to you. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 7:37 {4} This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.
(4) He acknowledges Moses as the Lawgiver, but in such a way that he proves by his own witness that the Law had respect to a more perfect thing, that is to say, to the prophetical office which accompanied Christ, the head of all Prophets.
PNT: 7:37 This is that Moses, which said. This rejected Moses who was chosen by God to be a prince and a savior hath said.
A Prophet shall the Lord your God raise up... like unto me. Like me, of your brethren; like me, rejected and despised by Israel; like me, exalted to be a Prince and a Savior by God. See De 18:15-19.
WES: 7:37 The Lord will raise you up a prophet - St. Stephen here shows that there is no opposition between Moses and Christ. Deut 18:15
MHC: 7:30-41 Men deceive themselves, if they think God cannot do what he sees to be good any where; he can bring his people into a wilderness, and there speak comfortably to them. He appeared to Moses in a flame of fire, yet the bush was not consumed; which represented the state of Israel in Egypt, where, though they were in the fire of affliction, yet they were not consumed. It may also be looked upon as a type of Christ's taking upon him the nature of man, and the union between the Divine and human nature. The death of Abraham, Isaac, and Jacob, cannot break the covenant relation between God and them. Our Saviour by this proves the future state, Mt 22:31. Abraham is dead, yet God is still his God, therefore Abraham is still alive. Now, this is that life and immortality which are brought to light by the gospel. Stephen here shows that Moses was an eminent type of Christ, as he was Israel's deliverer. God has compassion for the troubles of his church, and the groans of his persecuted people; and their deliverance takes rise from his pity. And that deliverance was typical of what Christ did, when, for us men, and for our salvation, he came down from heaven. This Jesus, whom they now refused, as their fathers did Moses, even this same has God advanced to be a Prince and Saviour. It does not at all take from the just honour of Moses to say, that he was but an instrument, and that he is infinitely outshone by Jesus. In asserting that Jesus should change the customs of the ceremonial law. Stephen was so far from blaspheming Moses, that really he honoured him, by showing how the prophecy of Moses was come to pass, which was so clear. God who gave them those customs by his servant Moses, might, no doubt, change the custom by his Son Jesus. But Israel thrust Moses from them, and would have returned to their bondage; so men in general will not obey Jesus, because they love this present evil world, and rejoice in their own works and devices.
CONC:Brethren Brothers Descendants Israelites Prophet Raise Raised Sons
PREV:Children Descendants God Hear Israel Israelites Moses Prophet Raise Raised
NEXT:Children Descendants God Hear Israel Israelites Moses Prophet Raise Raised
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible