Acts 27:10 Parallel Translations
NASB: and said to them, "Men, I perceive that the voyage will certainly be with damage and great loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives." (NASB ©1995)
GWT: "Men, we're going to face a disaster and heavy losses on this voyage. This disaster will cause damage to the cargo and the ship, and it will affect our lives."(GOD'S WORD®)
KJV: And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
ASV: and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
BBE: Saying, Friends, I see that this journey will be one of great damage and loss, not only to the goods and the ship, but to ourselves.
DBY: saying, Men, I perceive that the navigation will be with disaster and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.
ERV: and said unto them, Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the lading and the ship, but also of our lives.
WEY: "Sirs," he said, "I perceive that before long the voyage will be attended with danger and heavy loss, not only to the cargo and the ship but to our own lives also."
WBS: And said to them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
WEB: and said to them, "Sirs, I perceive that the voyage will be with injury and much loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives."
YLT: saying to them, 'Men, I perceive that with hurt, and much damage, not only of the lading and of the ship, but also of our lives -- the voyage is about to be;'
Acts 27:10 Cross References
XREF:Acts 27:21 When they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, "Men, you ought to have followed my advice and not to have set sail from Crete and incurred this damage and loss. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 27:10 Sirs, I perceive. Paul's experience taught him the danger of proceeding. It was the stormy and tempestuous season. He therefore volunteered his advice.
WES: 27:10 Saying to them - To the centurion and other officers.
MHC: 27:1-11 It was determined by the counsel of God, before it was determined by the counsel of Festus, that Paul should go to Rome; for God had work for him to do there. The course they steered, and the places they touched at, are here set down. And God here encourages those who suffer for him, to trust in him; for he can put it into the hearts of those to befriend them, from whom they least expect it. Sailors must make the best of the wind: and so must we all in our passage over the ocean of this world. When the winds are contrary, yet we must be getting forward as well as we can. Many who are not driven backward by cross providences, do not get forward by favourable providences. And many real Christians complain as to the concerns of their souls, that they have much ado to keep their ground. Every fair haven is not a safe haven. Many show respect to good ministers, who will not take their advice. But the event will convince sinners of the vanity of their hopes, and the folly of their conduct.
CONC:Attended Bring Cargo Certainly Damage Danger Disaster Disastrous Friends Goods Heavy Hurt Injury Journey Lading Loss Navigation Ourselves Perceive Saying Ship Sirs Voyage
PREV:Attended Cargo Damage Danger Disaster Disastrous Friends Goods Great Heavy Hurt Injury Journey Loss Navigation Ourselves Perceive Ship Sirs Voyage
NEXT:Attended Cargo Damage Danger Disaster Disastrous Friends Goods Great Heavy Hurt Injury Journey Loss Navigation Ourselves Perceive Ship Sirs Voyage
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible