Acts 24:20 Parallel Translations
NASB: "Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council, (NASB ©1995)
GWT: Otherwise, these men who are accusing me should tell what I was charged with when I stood in front of their council.(GOD'S WORD®)
KJV: Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
ASV: Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,
BBE: Or let these men here present say what wrongdoing was seen in me when I was before the Sanhedrin,
DBY: or let these themselves say what wrong they found in me when I stood before the council,
ERV: Or else let these men themselves say what wrong-doing they found, when I stood before the council,
WEY: Or let these men themselves say what misdemeanour they found me guilty of when I stood before the Sanhedrin,
WBS: Or else let these same here say, if they have found any evil-doing in me, while I stood before the council,
WEB: Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council,
YLT: or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,
Acts 24:20 Cross References
XREF:Matthew 5:22 "But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be guilty before the court; and whoever says to his brother, 'You good-for-nothing,' shall be guilty before the supreme court; and whoever says, 'You fool,' shall be guilty enough to go into the fiery hell. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 24:20 Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the {m} council,
(m) Where the tribune brought me.
PNT: 24:20,21 Let these same [here] say. Let those present testify if they know one thing against me, save that I declared before the Sanhedrin that touching the resurrection of the dead I am called in question.
MHC: 24:10-21 Paul gives a just account of himself, which clears him from crime, and likewise shows the true reason of the violence against him. Let us never be driven from any good way by its having an ill name. It is very comfortable, in worshipping God, to look to him as the God of our fathers, and to set up no other rule of faith or practice but the Scriptures. This shows there will be a resurrection to a final judgment. Prophets and their doctrines were to be tried by their fruits. Paul's aim was to have a conscience void of offence. His care and endeavour was to abstain from many things, and to abound in the exercises of religion at all times; both towards God. and towards man. If blamed for being more earnest in the things of God than our neighbours, what is our reply? Do we shrink from the accusation? How many in the world would rather be accused of any weakness, nay, even of wickedness, than of an earnest, fervent feeling of love to the Lord Jesus Christ, and of devotedness to his service! Can such think that He will confess them when he comes in his glory, and before the angels of God? If there is any sight pleasing to the God of our salvation, and a sight at which the angels rejoice, it is, to behold a devoted follower of the Lord, here upon earth, acknowledging that he is guilty, if it be a crime, of loving the Lord who died for him, with all his heart, and soul, and mind, and strength. And that he will not in silence see God's word despised, or hear his name profaned; he will rather risk the ridicule and the hatred of the world, than one frown from that gracious Being whose love is better than life.
CONC:Council Crime Evil Evil-doing Guilty Injustice Misdeed Misdemeanour Present Sanhedrim Sanhedrin Standing Stood Themselves Unrighteousness Wrong Wrongdoing Wrong-doing
PREV:Council Crime Evil Evil-Doing Found Guilty Injustice Present Sanhedrim Sanhedrin Standing State Stood Themselves Unrighteousness Wrong Wrongdoing Wrong-Doing
NEXT:Council Crime Evil Evil-Doing Found Guilty Injustice Present Sanhedrim Sanhedrin Standing State Stood Themselves Unrighteousness Wrong Wrongdoing Wrong-Doing
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible