Acts 24:16 Parallel Translations
NASB: "In view of this, I also do my best to maintain always a blameless conscience both before God and before men. (NASB ©1995)
GWT: With this belief I always do my best to have a clear conscience in the sight of God and people.(GOD'S WORD®)
KJV: And herein do I exercise myself, to have always a conscience void to offence toward God, and toward men.
ASV: Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.
BBE: And in this, I do my best at all times to have no reason for shame before God or men.
DBY: For this cause I also exercise myself to have in everything a conscience without offence towards God and men.
ERV: Herein do I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men alway.
WEY: This too is my own earnest endeavour--always to have a clear conscience in relation to God and man.
WBS: And in this I exercise myself, to have always a conscience void of offense towards God, and towards men.
WEB: Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.
YLT: and in this I do exercise myself, to have a conscience void of offence toward God and men always.
Acts 24:16 Cross References
XREF:Acts 23:1 Paul, looking intently at the Council, said, "Brethren, I have lived my life with a perfectly good conscience before God up to this day." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 24:16 And herein do I exercise myself. In this belief of a resurrection. His belief was not a theory, but a life, and hence he sought to keep his conscience pure in the sight of God and man.
WES: 24:16 For this cause - With a view to this, I also exercise myself - As well as they.
MHC: 24:10-21 Paul gives a just account of himself, which clears him from crime, and likewise shows the true reason of the violence against him. Let us never be driven from any good way by its having an ill name. It is very comfortable, in worshipping God, to look to him as the God of our fathers, and to set up no other rule of faith or practice but the Scriptures. This shows there will be a resurrection to a final judgment. Prophets and their doctrines were to be tried by their fruits. Paul's aim was to have a conscience void of offence. His care and endeavour was to abstain from many things, and to abound in the exercises of religion at all times; both towards God. and towards man. If blamed for being more earnest in the things of God than our neighbours, what is our reply? Do we shrink from the accusation? How many in the world would rather be accused of any weakness, nay, even of wickedness, than of an earnest, fervent feeling of love to the Lord Jesus Christ, and of devotedness to his service! Can such think that He will confess them when he comes in his glory, and before the angels of God? If there is any sight pleasing to the God of our salvation, and a sight at which the angels rejoice, it is, to behold a devoted follower of the Lord, here upon earth, acknowledging that he is guilty, if it be a crime, of loving the Lord who died for him, with all his heart, and soul, and mind, and strength. And that he will not in silence see God's word despised, or hear his name profaned; he will rather risk the ridicule and the hatred of the world, than one frown from that gracious Being whose love is better than life.
CONC:Always Best Blameless Cause Clear Conscience Earnest Endeavour Exercise Herein Maintain Myself Offence Offense Pains Practice Reason Relation Shame Towards View Void
PREV:Always Best Blameless Cause Clear Conscience Earnest Endeavour Exercise Herein Maintain Offence Offense Pains Practice Reason Relation Shame Strive Times Towards View Void
NEXT:Always Best Blameless Cause Clear Conscience Earnest Endeavour Exercise Herein Maintain Offence Offense Pains Practice Reason Relation Shame Strive Times Towards View Void
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible