Acts 24:12 Parallel Translations
NASB: "Neither in the temple, nor in the synagogues, nor in the city itself did they find me carrying on a discussion with anyone or causing a riot. (NASB ©1995)
GWT: No one found me having a discussion with anyone in the temple courtyard or stirring up a crowd in the synagogues throughout the city.(GOD'S WORD®)
KJV: And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:
ASV: and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.
BBE: And they have not seen me in argument with any man in the Temple, or working up the feelings of the people, in the Synagogues or in the town:
DBY: and neither in the temple did they find me discoursing to any one, or making any tumultuous gathering together of the crowd, nor in the synagogues, nor in the city;
ERV: and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.
WEY: and that neither in the Temple nor in the synagogues, nor anywhere in the city, did they find me disputing with any opponent or collecting a crowd about me.
WBS: And they neither found me in the temple disputing with any man, neither exciting the people to sedition, neither in the synagogues, nor in the city:
WEB: In the temple they didn't find me disputing with anyone or stirring up a crowd, either in the synagogues, or in the city.
YLT: and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city;
Acts 24:12 Cross References
XREF:Acts 24:18 in which they found me occupied in the temple, having been purified, without any crowd or uproar. But there were some Jews from Asia--

Acts 25:8 while Paul said in his own defense, "I have committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar." (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 24:12 Neither provoking the people to sedition. This verse is in answer to the first charge, that of sedition (Ac 24:5). He had been perfectly quiet in Jerusalem.
MHC: 24:10-21 Paul gives a just account of himself, which clears him from crime, and likewise shows the true reason of the violence against him. Let us never be driven from any good way by its having an ill name. It is very comfortable, in worshipping God, to look to him as the God of our fathers, and to set up no other rule of faith or practice but the Scriptures. This shows there will be a resurrection to a final judgment. Prophets and their doctrines were to be tried by their fruits. Paul's aim was to have a conscience void of offence. His care and endeavour was to abstain from many things, and to abound in the exercises of religion at all times; both towards God. and towards man. If blamed for being more earnest in the things of God than our neighbours, what is our reply? Do we shrink from the accusation? How many in the world would rather be accused of any weakness, nay, even of wickedness, than of an earnest, fervent feeling of love to the Lord Jesus Christ, and of devotedness to his service! Can such think that He will confess them when he comes in his glory, and before the angels of God? If there is any sight pleasing to the God of our salvation, and a sight at which the angels rejoice, it is, to behold a devoted follower of the Lord, here upon earth, acknowledging that he is guilty, if it be a crime, of loving the Lord who died for him, with all his heart, and soul, and mind, and strength. And that he will not in silence see God's word despised, or hear his name profaned; he will rather risk the ridicule and the hatred of the world, than one frown from that gracious Being whose love is better than life.
CONC:Anyone Anywhere Arguing Argument Carrying Causing Collecting Crowd Didn't Discoursing Discussion Disputing Dissension Either Exciting Feelings Gathering Itself Making Multitude Opponent Raising Reasoning Riot Sedition Stirring Synagogues Temple Town Tumultuous Working
PREV:Accusers Anywhere Arguing Argument Carrying Causing City Collecting Crowd Discussion Disputing Dissension Either Feelings Find Found Gathering Itself Making Multitude Opponent Raising Reasoning Sedition Stirring Synagogues Temple Together Tumultuous Working
NEXT:Accusers Anywhere Arguing Argument Carrying Causing City Collecting Crowd Discussion Disputing Dissension Either Feelings Find Found Gathering Itself Making Multitude Opponent Raising Reasoning Sedition Stirring Synagogues Temple Together Tumultuous Working
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible