Acts 15:9 Parallel Translations
NASB: and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. (NASB ©1995)
GWT: God doesn't discriminate between Jewish and non-Jewish people. He has cleansed non-Jewish people through faith as he has cleansed us Jews.(GOD'S WORD®)
KJV: And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
ASV: and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
BBE: Making no division between them and us, but making clean their hearts by faith.
DBY: and put no difference between us and them, having purified their hearts by faith.
ERV: and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
WEY: and He made no difference between us and them, in that He cleansed their hearts by their faith.
WBS: And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
WEB: He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.
YLT: and did put no difference also between us and them, by the faith having purified their hearts;
Acts 15:9 Cross References
XREF:Acts 10:28 And he said to them, "You yourselves know how unlawful it is for a man who is a Jew to associate with a foreigner or to visit him; and yet God has shown me that I should not call any man unholy or unclean.

Acts 10:34 Opening his mouth, Peter said: "I most certainly understand now that God is not one to show partiality,

Acts 10:43 "Of Him all the prophets bear witness that through His name everyone who believes in Him receives forgiveness of sins."

Acts 11:12 "The Spirit told me to go with them without misgivings. These six brethren also went with me and we entered the man's house. (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
GSB: 15:9 And put no {d} difference between us and them, purifying their hearts {e} by faith.
(d) He put no difference between us and them, with regard to the benefit of his free favour.
(e) Christ proclaims those blessed who are pure of heart: and here we are plainly taught that men are made pure of heart by faith.
PNT: 15:9 Put no difference between us and them. Accepted them just as he accepted us, and gave the Holy Spirit as a proof to us that he had accepted them.
Purifying their hearts by faith. The Jews held that Gentiles were unclean, but Peter declared that faith, the true circumcision, that of the heart, not of the body, purified them into fitness for the ordinances of Christ. Observe Peter's doctrine: not circumcision of the flesh, but the faith that leads to obedience cleanses from uncleanness.
WES: 15:9 Purifying - This word is repeated from Acts 10:15; their hearts - The heart is the proper seat of purity; by faith - Without concerning themselves with the Mosaic law.
MHC: 15:7-21 We see from the words purifying their hearts by faith, and the address of St. Peter, that justification by faith, and sanctification by the Holy Ghost, cannot be separated; and that both are the gift of God. We have great cause to bless God that we have heard the gospel. May we have that faith which the great Searcher of hearts approves, and attests by the seal of the Holy Spirit. Then our hearts and consciences will be purified from the guilt of sin, and we shall be freed from the burdens some try to lay upon the disciples of Christ. Paul and Barnabas showed by plain matters of fact, that God owned the preaching of the pure gospel to the Gentiles without the law of Moses; therefore to press that law upon them, was to undo what God had done. The opinion of James was, that the Gentile converts ought not to be troubled about Jewish rites, but that they should abstain from meats offered to idols, so that they might show their hatred of idolatry. Also, that they should be cautioned against fornication, which was not abhorred by the Gentiles as it should be, and even formed a part of some of their rites. They were counselled to abstain from things strangled, and from eating blood; this was forbidden by the law of Moses, and also here, from reverence to the blood of the sacrifices, which being then still offered, it would needlessly grieve the Jewish converts, and further prejudice the unconverted Jews. But as the reason has long ceased, we are left free in this, as in the like matters. Let converts be warned to avoid all appearances of the evils which they formerly practised, or are likely to be tempted to; and caution them to use Christian liberty with moderation and prudence.
CONC:Clean Cleansed Cleansing Difference Distinction Division Faith Hearts Making Purified Purifying
PREV:Clean Cleansed Cleansing Difference Distinction Division Faith Hearts Making Purified Purifying
NEXT:Clean Cleansed Cleansing Difference Distinction Division Faith Hearts Making Purified Purifying
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible