Acts 10:24 Parallel Translations
NASB: On the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting for them and had called together his relatives and close friends. (NASB ©1995)
GWT: The following day they arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called his relatives and close friends together.(GOD'S WORD®)
KJV: And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and he had called together his kinsmen and near friends.
ASV: And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.
BBE: And the day after that, they came to Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having got together his relations and his near friends.
DBY: And on the morrow they came to Caesarea. But Cornelius was looking for them, having called together his kinsmen and his intimate friends.
ERV: And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.
WEY: and the day after that they reached Caesarea. There Cornelius was awaiting their arrival, and had invited all his relatives and intimate friends to be present.
WBS: And on the morrow they entered into Cesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.
WEB: On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.
YLT: and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,
Acts 10:24 Cross References
XREF:Acts 8:40 But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea.

Acts 10:1 Now there was a man at Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort, (NASB ©1995)
Commentaries and Concordances
PNT: 10:24 And the morrow after. Parts of two days were employed on the journey.
Cornelius... had called together his kinsmen and near friends, who were like-minded with himself.
WES: 10:24 Cornelius was waiting for them - Not engaging himself in any secular business during that solemn time, but being altogether intent on this one thing.
MHC: 10:19-33 When we see our call clear to any service, we should not be perplexed with doubts and scruples arising from prejudices or former ideas. Cornelius had called together his friends, to partake with him of the heavenly wisdom he expected from Peter. We should not covet to eat our spiritual morsels alone. It ought to be both given and taken as kindness and respect to our kindred and friends, to invite them to join us in religious exercises. Cornelius declared the direction God gave him to send for Peter. We are right in our aims in attending a gospel ministry, when we do it with regard to the Divine appointment requiring us to make use of that ordinance. How seldom ministers are called to speak to such companies, however small, in which it may be said that they are all present in the sight of God, to hear all things that are commanded of God! But these were ready to hear what Peter was commanded of God to say.
CONC:Arrival Awaiting Caesarea Caesare'a Cesarea Close Cornelius Enter Entered Expecting Friends Got Intimate Invited Kindred Kinsmen Morrow Present Reached Relations Relatives Waited Waiting
PREV:Arrival Arrived Awaiting Caesarea Caesare'a Cesarea Close Cornelius Enter Entered Expecting Friends Intimate Invited Kindred Kinsmen Morrow Present Reached Relations Relatives Together Waited Waiting
NEXT:Arrival Arrived Awaiting Caesarea Caesare'a Cesarea Close Cornelius Enter Entered Expecting Friends Intimate Invited Kindred Kinsmen Morrow Present Reached Relations Relatives Together Waited Waiting
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.
Online Parallel Bible